Mah Yest (Chapitre 7)
Onelittleangel > > Mah Yest (Chapitre 7)  :
(7 Versets | Page 1 / 1)

Version Afficher Taille
FrançaisOui | NonA- | A | A+


7.0

K shnaothra à Ahura... Je professe, Mazdéen... Kshnaothra à la lune qui contient le germe du taureau 23, au taureau créé seul, au taureau des espèces diverses.


7.1

H onneur à Ahura-Mazda ! Honneur aux Amesha-Çpentas ! Honneur à la lune qui contient le germe des troupeaux ! Honneur (à la lune) lorsqu'elle est regardée, honorons-la, en la contemplant.


7.2

C ombien (de jours) la lune croît-elle ? Combien de jours décroît-elle ? Elle croît quinze (jours). Elle décroît quinze (jours). Ses croissances sont aussi grandes que ses décroissances et ses décroissances que ses croissances.


7.3

N ous honorons la lune qui contient le germe des troupeaux, chef pur du monde pur. C'est pourquoi je veux contempler la lune, je veux lui rendre hommage ; je veux contempler la lune brillante, je veux lui rendre hommage. Les Amesha-Çpentas se tiennent (près d'elle), et soutiennent son éclat majestueux ; les Amesha-Çpentas sont là et distribuent sa lueur éclatante sur toute la terre créée par Mazda.


7.4

L orsque la lumière de la lune éclaire, alors cet astre pleut des plantes aux couleurs dorées, pour qu'elles croissent de terre en (leur) temps. Aux nouvelles lunes, aux pleines lunes, aux lunaisons intermédiaires. Nous honorons la nouvelle lune, chef pur du monde pur. Nous honorons la pleine lune, chef pur du monde pur. Nous honorons les lunaisons intermédiaires, chefs purs du monde pur. [174]


7.5

J e veux honorer la lune qui contient le germe du bétail, être divin, brillant, majestueux, répandant les eaux et la lumière, se mouvant (constamment) pleine de force, source de richesse, secourable, favorisant (les êtres), génie qui développe la verdure, répand les biens et guérit les (maux).


7.6

À cause de son éclat et de sa majesté, je veux honorer par des chants de louange la lune qui contient le germe du taureau. Nous honorons la lune, chef pur du monde pur, avec le Hôma uni au Bareçma, etc. Je voue culte, honneur, force, vigueur à la lune qui contient le germe du bétail, au taureau créé seul, au taureau des diverses espèces, à elle l'éclat, etc.



Page:  1

Menu livre ↑