Qûraych..
Onelittleangel > >  
(5 Verses | Page 1 / 1)

Version Afficher Taille
ArabeOui | NonA- | A | A+
Transl.Oui | NonA- | A | A+
Français 1Oui | NonA- | A | A+
Français 2Oui | NonA- | A | A+
Français 3Oui | NonA- | A | A+


106.0

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

A lhamdu lillahi rabbi alAAalameena

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

 [Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

Au nom d’Allah, le Clément, le Miséricordieux


106.1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

L ieelafi qurayshin

Que les Qurayshites, en raison du pacte

Pour lier (familiariser) les Quraysh [avec la Mecque],

À la solidarité de la tribu de Qûraych.


106.2

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

E elafihim rihlata alshshitai waalssayfi

qui leur permet, comme à l’accoutumée, de conduire leurs caravanes hiver comme été,

pour les familiariser [avec la Mecque] lors de [leur] voyage en hiver et en été,

Leur solidarité au moment de la caravane d’hiver et de celle d’été.


106.3

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ

F alyaAAbudoo rabba hatha albayti

adorent le Seigneur de ce temple la Ka`ba,

[pour avoir reçu ces bienfaits, il faut] que [les Quraysh témoignent leur gratitude à DIEU, obéissent à Ses enseignements,] adorent le Seigneur de la [Kacba],

Qu’ils adorent le Dieu de ce sanctuaire,


106.4

الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ

A llathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin

qui les a préservés de la faim et les a rassurés de la crainte !

[Seigneur] qui les a nourris alors qu’ils avaient faim et leur a assuré la sécurité alors qu’ils avaient peur.

qui les a nourris en leur évitant la faim, et qui les a préservés de toute peur.



Page:  1

Menu livre ↑