L’abondance (al-kawthar)
Onelittleangel > >  
(4 Verses | Page 1 / 1)

Version Afficher Taille
ArabeOui | NonA- | A | A+
Transl.Oui | NonA- | A | A+
Français 1Oui | NonA- | A | A+
Français 2Oui | NonA- | A | A+
Français 3Oui | NonA- | A | A+


108.0

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

A lhamdu lillahi rabbi alAAalameena

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

 [Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

Au nom d’Allah, le Clément, le Miséricordieux


108.1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

I nna aAAtaynaka alkawthara

En vérité, Nous t’avons comblé de faveurs.

[Prophète !] Nous t’avons donné la [rivière] Kawthar (le Bien abondant).

Nous t’avons accordé l’abondance.


108.2

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

F asalli lirabbika wainhar

Prie donc ton Seigneur et sacrifie avec humilité !

Pratique la Prière [t’adressant] à ton Seigneur et sacrifie [obéissant à Son ordre] !

Prie pour ton Dieu et sacrifie.


108.3

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

I nna shaniaka huwa alabtaru

C’est ton ennemi qui sera, en vérité, privé de postérité.

En vérité, c’est celui qui te hait (ton ennemi) qui sera sans postérité.

Celui qui te hait sera sans postérité.



Page:  1

Menu livre ↑