L’aube naissante (al-falaq)
Onelittleangel > >  
(6 Verses | Page 1 / 1)

Version Afficher Taille
ArabeOui | NonA- | A | A+
Transl.Oui | NonA- | A | A+
Français 1Oui | NonA- | A | A+
Français 2Oui | NonA- | A | A+
Français 3Oui | NonA- | A | A+


113.0

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

A lhamdu lillahi rabbi alAAalameena

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

 [Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.

Au nom d’Allah, le Clément, le Miséricordieux


113.1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

Q ul aAAoothu birabbi alfalaqi

Dis : « Je cherche la protection du Seigneur de l’aube naissante,

Dis : « Je cherche refuge auprès du Seigneur [et Maître] de l’aurore,

Dis : Je cherche protection auprès du Maître de l’aube


113.2

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

M in sharri ma khalaqa

contre le mal des êtres qu’Il a créés ;

contre le mal occasionné par les créatures (celles qui sont malhonnêtes obstinées),

contre le mal provenant de ce qu’Il a créé,


113.3

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

W amin sharri ghasiqin itha waqaba

contre les périls des ténèbres quand elles ont tout envahi ;

contre le mal de l’obscurité quand elle survient,

contre le mal de la nuit lorsqu’elle s’obscurcit,


113.4

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

W amin sharri alnnaffathati fee alAAuqadi

contre les maléfices des sorcières ;

contre le mal de celles qui soufflent sur les nœuds,

contre le mal de celles qui soufflent sur les nœuds


113.5

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

W amin sharri hasidin itha hasada

contre la méchanceté de l’envieux quand il envie ! »

contre le mal [provoqué] par l’envieux [malhonnête et perfide] quand il envie ».

et contre le mal de l’envieux lorsqu’il sévit.



Page:  1

Menu livre ↑