Gâthâ Ahunavaiti (chapitres 28-34)
> Gâthâ Ahunavaiti (chapitres 28-34)  :
16 Versets | Page 1 / 1
(Version Charles de Harlez)



34. 0  
Offrandes et invocations à Ahura-Mazda - Hommage au feu. Les bonnes oeuvres réjouissent Ahura. Récompense des bons ; malheur qui attend les méchants. Royaume d'Ahura-Mazda. Le poète demande les dons célestes pour les pasteurs et les justes.
34. 1  
De ces actes, de ces paroles, de ces sacrifices par lesquels tu donnes à tes (fidèles), ô Mazda, l'immortalité, la sainteté et la puissance de l'incolumité, (de tout cela) nous sommes ici pour t'offrir les prémices. [87]
34. 2  
Nous t'offrons par la pensée, et ces choses et les dons du bon esprit et tous les actes de l'homme juste, dont l'âme s'attache à la pureté. Je vous honore dans ce culte, ô Mazda ! (m'unissant) aux chants de ceux qui célèbrent vos louanges.
34. 3  
Nous t'offrons, ô Ahura, ces dons avec nos prières, à toi et à Asha ; pour que tu règnes sur toutes les demeures que tu as établies dans le bon esprit et que tu procures aux bons, en toutes choses, ô Mazda, la prospérité que vous possédez.
34. 4  
Nous honorons selon la loi de la sainteté, ô Mazda, ton feu, (élément) puissant, rapide et fort, qui réjouit le monde et secourt par sa brillante (lumière), mais châtie manifestement, par ses puissantes émissions, celui qui l'offense.
34. 5  
Quelle puissance, quelle jouissance vous (est donnée) par les bonnes oeuvres ? que je le proclame, ô Mazda, afin que par la pureté, par le bon esprit, je contribue à faire protéger le pauvre qui vous appartient. Proclamons-le devant vous tous, devant les Dévas et les hommes pervers.
34. 6  
Si vous êtes réellement, ô Asha, ô Mazda, unis au bon esprit, donnez-m'en un signe par tous les lieux du monde, en sorte que, en vous honorant d'un culte, je publie vos louanges pour votre satisfaction.
34. 7  
Où sont, ô Mazda, tes distributeurs du bon esprit qui en enseignent les lois sages et rendent l'esprit à l'aise à ce qui est affligé, accablé ? Je n'en connais point d'autre que toi, Asha ! Protège-nous donc.
34. 8  
Ils nous terrifient par leurs actes qui sont la perte de beaucoup comme un plus fort (terrifie) le misérable, ces persécuteurs de ta loi. De tout hommes dont les pensées ne sont pas saintes, le bon esprit est loin.
34. 9  
De ceux qui, connaissant ta sainte et sublime sagesse, ô Mazda, la repoussent par de mauvaises actions, (de ces hommes) ignorants du bon esprit, la sainteté (Asha) fuit promptement, tout comme (fuient) les bêtes fauves.
34. 10  
Que le sage appelle (en lui) les actes qui sont le germe du bon esprit et de la sainte sagesse, lui qui connaît la nature essentielle de la sainteté. Tout cela, ô Mazda, conduit à ton royaume.
34. 11  
Tous deux Haurvatât et Ameretât, Armaiti, ainsi que la puissance de Vohumanô et Asha s'y sont élevés pour ta gloire. [88] Par eux sont, ô Mazda, le bonheur et la puissance ; tu es à toi-même la félicité.
34. 12  
Quelles sont tes ordonnances ? Que veux-tu, ô Mazda, d'hymne de louange ou de sacrifice ? Dis, ô Mazda, pour que je l'entende, quels sont les mérites de vos ordonnances Enseigne-nous, ô Asha, les sentiers heureux du bon esprit.
34. 13  
Et la voie du bon esprit que tu m'as enseignée, Ahura ! (la voie) des prophètes de la loi, voie parfaite qui s'élève selon la sainteté. Vous préparez aux justes une récompense que tu as établie, ô Mazda.
34. 14  
Accordez donc, ô Mazda, ce bon esprit ; donnez à ceux qui soignent la vache mère la sagesse parfaite de votre intelligence, ô Mazda, et les oeuvres qui développent selon la sainteté.
34. 15  
Dis-moi, ô Mazda, (quelles sont) les maximes et les actions les meilleures ; ces actions qui, en vertu du bon esprit et de la sainteté, sont l'objet de notre chant de louange. Par votre puissance, Ahura, et votre volonté, vous donnez au monde la perpétuité et la reconstitution essentielle. [89]


Page: 1
Chapitre
| | | | | | 34|
>>   342