Chapitres 1-27
> Chapitres 1-27  :
33 Versets | Page 1 / 1
(Version Charles de Harlez)



22. 1  
Le Bareçma étant mis en contact avec le Zaothra, en l'honneur d'Ahura-Mazda, brillant et majestueux, et des Amesha-Çpentas,
22. 2  
Je veux honorer par ce culte le Hôma élevé selon les rites.
22. 3  
Je veux honorer par ce culte cette chair fraîche élevée selon le rite.
22. 4  
Je veux honorer par ce culte cette plante de hadhânaepata élevée selon le rite.
22. 5  
Je veux honorer par ce culte ces Zaothras (offerts) aux eaux saintes, avec le Hôma et la chair, avec le hadhânaepata, élevés selon le rite.
22. 6  
Je veux honorer par ce culte le jus de Hôma (offert) aux eaux saintes.
22. 7  
Je veux honorer par ce culte les mortiers de pierre, les mortiers de fer.
22. 8  
Je veux honorer par ce culte cette plante de Bareçma, la Ratufrîti secourable en l'honneur du (maître) pur ; le souvenir et la pratique de la loi mazdéenne.
22. 9  
Je veux honorer par ce culte la récitation des Gâthâs et la Ratufrîti secourable (offerte) au chef pur du monde pur.
22. 10  
Je veux honorer par ce culte ce bois, ce parfum à toi (destinés), ô feu, fils d'Ahura-Mazda.
22. 11  
Je veux honorer par ce culte tous les biens créés par Mazda, d'origine pure,
22. 12  
Pour la satisfaction d'Ahura-Mazda et des Amesha-Çpentas, de Çraosha-le-saint, du feu, fils d'Ahura, maître sublime du monde pur. [68]
22. 13  
J'honore par ce sacrifice les génies du jour, chefs du monde pur, Ushahina, chef pur du monde pur.
22. 14  
J'honore par ce sacrifice le Hôma, élevé selon les rites.
22. 15  
Je veux honorer par ce culte cette chair fraîche élevée selon le rite.
22. 16  
Je veux honorer par ce culte cette plante de hadhânaepata élevée selon le rite.
22. 17  
Je veux honorer par ce culte les Zaothras (offerts) aux eaux saintes, avec le Hôma et la chair, avec le hadhân1æpata, élevés selon le rite selon le rite.
22. 18  
Je veux honorer par ce culte le jus de Hôma (offert) aux eaux saintes.
22. 19  
Je veux honorer par ce culte les mortiers de pierre, les mortiers de fer.
22. 20  
Je veux honorer par ce culte cette plante de Bareçma, la Ratufrîti secourable en l'honneur du (maître) pur, le souvenir et la pratique de la loi mazdéenne.
22. 21  
Je veux honorer par ce culte la récitation des Gâthâs et la Ratufrîti secourable (offerte) au chef pur du monde pur.
22. 22  
Je veux honorer par ce culte ce bois, ce parfum à toi (destinés), ô feu, fils d'Ahura-Mazda.
22. 23  
Je veux honorer par ce culte tous les biens créés par Mazda, d'origine pure.
22. 24  
Pour la satisfaction d'Ahura-Mazda, brillant, majestueux et des Amesha-Çpentas,
22. 25  
De Mithra aux vastes campagnes et de Râma-Qâçtra.
22. 26  
(Pour la satisfaction) du soleil immortel, brillant, aux coursiers rapides,
22. 27  
Du vent à l'action puissante, qui l'emporte sur toutes les autres créatures ;
22. 28  
De la sagesse droite et sainte, créée par Mazda, et de la sainte loi mazdéenne,
22. 29  
Des Manthras sacrés, de la loi pure, efficace, donnée pour expulser les Dévas, de la loi de Zoroastre, de la sainte loi mazdéenne (promulguée) pour la durée (des temps), la perpétuité de la loi de Zarathustra ; de la sagesse innée et de celle qui se communique par l'ouïe, créées (l'une et l'autre) par Mazda ;
22. 30  
(Pour la satisfaction) du feu, fils de Mazda, pour la tienne, ô fils d'Ahura-Mazda, et pour celle de tous les feux ; [69]
22. 31  
(Pour celle) de la montagne Ushi-Darena, créée par Mazda, brillant d'un éclat pur,
22. 32  
Et de tous les saints Yazatas célestes ou terrestres ;
22. 33  
Pour celle de tous les Fravashis des justes, forts, impétueux, des Fravashis des premiers croyants et de ceux de ces temps, de tous les Yazatas dont on honore les noms.


Page: 1
Chapitre
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 22| | | | | |
>>   228