Chapitres 1-27
> Chapitres 1-27  :
73 Versets | Page 2 / 2
(Version Charles de Harlez)



3. 50  
Tistrya, astre éclatant, majestueux, la lune qui contient le germe du bétail, le soleil brillant, aux coursiers rapides, oeil d'Ahura-Mazda, et Mithra, le maître des régions.
3. 51  
J'honore par ce culte le génie de ce jour, X***.
3. 52  
J'honore par ce culte le génie de ce mois, X***.
3. 53  
Je t'honore par ce culte, toi, ô feu, fils d'Ahura-Mazda, tous les feux ensemble.
3. 54  
J'honore par ce culte les eaux saintes, toutes les eaux créées par Mazda, et toutes les plantes créées par Mazda.
3. 55  
J'honore par ce culte la loi sainte, pure et efficace, la loi donnée contre les Dévas, la loi de Zarathustra, institution durable, loi sainte des Mazdéens.
3. 56  
J'honore par ce culte le mont Ushi-Darena, créé par Mazda, brillant d'un pur éclat, et toutes les montagnes au pur éclat, à la splendeur abondante créées par Mazda.
3. 57  
J'honore de ce culte la majesté royale, créée par Mazda, la majesté inapparente créée par Mazda.
3. 58  
J'honore par ce culte Ashi-Vanuhi (la pureté), CiçtiVanuhi (la sagesse), la justice et la droiture saintes, la bonne majesté et la prospérité créée par Mazda. [31]
3. 59  
J'honore par ce culte la bénédiction puissante et parfaite, l'homme saint et pur et le puissant et redoutable génie de la malédiction de l'esprit.
3. 60  
J'honore par ce culte ces lieux inhabités, ces pays, ces terres, ces demeures, ces fleuves, les eaux, les terres et les plantes, cette terre, ce ciel, le vent pur, les étoiles, la lune, le soleil, les lumières primitives, ayant leur loi propre, et toutes les créatures de Çpenta-Mainyus, mâles et femelles, chefs purs du monde pur.
3. 61  
J'honore par ce culte ce maître sublime, chef pur du monde pur, les (génies des) Gahs, des jours, des mois, des Gahambars et des années, (tous) chefs du monde pur.
3. 62  
J'honore par ce culte les offrandes de mets, de viande (les dons de) Haurvatât et d'Ameretât et (de) la vache créée pure, pour la satisfaction de Çraosha saint et fort, soumis entièrement à la loi, à l'élan ferme, dévoué à Ahura, au nom célèbre, digne d'un culte.
3. 63  
J'honore par ce culte le Hôma et le Parahôma, pour la satisfaction du Fravashi de Zarathustra, auguste et pur, au nom célèbre, digne d'un culte.
3. 64  
J'honore par ce culte le bois de l'autel et les parfums, pour ta satisfaction, ô feu, fils d'Ahura, au nom célèbre, digne d'un culte.
3. 65  
J'honore, par ces chants de louange, les offrandes de mets, les dons d'Haurvatât et d'Ameretât, etc. (V. § 2, 63)
3. 66  
Je viens avec ce sacrifice en l'honneur des Fravashis puissants et impétueux, des Fravashis des premiers croyants et des hommes de ces derniers temps.
3. 67  
J'honore par ce sacrifice tous les chefs du monde pur.
3. 68  
J'honore par ce sacrifice tous les saints Yazatas célestes et terrestres, tous ceux qui sont dignes d'honneur et de louange, en raison de la pureté sainte.
3. 69  
Je professe en Mazdéen, Zorastrien, anti-dévique, fidèle d'Ahura-Mazda,
3. 70  
Pour le culte, la louange, la satisfaction et la gloire de Hâvani, chef pur du monde pur ;
3. 71  
Pour le culte, la louange, la satisfaction et la gloire de Çâvanhi Vîçya, chef pur du monde pur. [32]
3. 72  
Pour le culte, l'honneur, la satisfaction et la gloire de tous les Ratus des jours, des Gahs, des mois, des ans, des saisons.


Page: << 2
Chapitre
| | 3| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
>>   38