71.
51
Nous honorons toutes les mers intérieures créées par Mazda.
|
|
|
|
71.
52
Nous honorons tous les feux.
|
|
|
|
71.
53
Nous honorons toutes les paroles véridiques ;
|
|
|
|
71.
54
Toutes celles que la pureté, que la sagesse accompagne ; qu'elles me servent et pour ma protection et pour ma défense et pour mon entretien et pour ma garde.
|
|
|
|
71.
55
J'invoque et j'honore les Gâthâs saints, chefs des temps, purs, pour (obtenir) protection, défense, entretien et garde ; qu'ils soient à nous bien-être.
|
|
|
|
71.
56
Je les invoque pour moi, pour (le bien de) mon âme ; je les honore pour (obtenir) protection et défense, soutien et garde. J'honore de même les Gâthâs saints et purs, chefs des temps du jour.
|
|
|
|
71.
57
Nous honorons Haurvatât, chef pur du monde pur. Nous honorons Ameretât, chef pur du monde pur. [145]
|
|
|
|
71.
58
Nous honorons l'enseignement ahurique, chef pur du monde pur,
|
|
|
|
71.
59
Et la foi ahurique, chef pur du monde pur
|
|
|
|
71.
60
Et le Yaçna Haptanhâiti puissant et pur, chef pur du monde pur.
|
|
|
|
71.
61
Que Zarathustra le saint demande un ami, un protecteur.
|
|
|
|
71.
62
Je te dis de chercher à te concilier celui qui est plus pur que le pur, plus fidèle ami que l'ami, car c'est là le meilleur.
|
|
|
|
71.
63
Méchant est celui qui paraît excellent au méchant.
|
|
|
|
71.
64
Celui-là est juste à qui le juste est cher.
|
|
|
|
71.
65
Telles sont les paroles excellentes (qu') Ahura-Mazda a dites à Zarathustra.
|
|
|
|
71.
66
Or toi, Zarathustra, profère-les au terme extrême de la vie.
|
|
|
|
71.
67
Si tu les profères au terme extrême de la vie, ô Zarathustra,
|
|
|
|
71.
68
J'élèverai ton âme, moi qui suis Ahura-Mazda, (au-dessus) de l'enfer, à une hauteur,
|
|
|
|
71.
69
À un éloignement, tel qu'est (la mesure de) cette terre.
|
|
|
|
71.
70
Et elle est aussi haute que large.
|
|
|
|
71.
71
Tu seras comme tu le désires, ô pur ! Pur en ce moment, tu feras passer à ton âme le pont de Cinwat ; tu arriveras, pur, au monde meilleur.
|
|
|
|
71.
72
Fais retentir le Gâthâ Ustavaiti en répétant les souhaits de salut.
|
|
|
|
71.
73
Salut à celui qui donne tout à Ahura-Mazda, qui règne en maître.
|
|
|
|
71.
74
Nous honorons l'action (sainte) et la bonne intention pour arrêter les ténèbres,
|
|
|
|
71.
75
Pour arrêter le dépérissement et le trouble d'esprit.
|
|
|
|
71.
76
(Reproduit les § 74 et 75.)
|
|
|
|
71.
77
Nous honorons la distribution des biens et la guérison des maux, le développement et la prospérité,
|
|
|
|
71.
78
Pour arrêter les maladies et les fléaux.
|
|
|
|
71.
79
Nous honorons les paroles conclusives,
|
|
|
|
71.
80
L'achèvement des Gâthâs,
|
|
|
|
71.
81
Et les Gâthâs saints et purs, maîtres des temps,
|
|
|
|
71.
82
Et le Çtuta-Yaçna donné au monde primitif, [146]
|
|
|
|
71.
83
Et tout l'ensemble du Çtuta-Yaçna.
|
|
|
|
71.
84
Nous honorons notre propre âme.
|
|
|
|
71.
85
Nous honorons notre propre Fravashi.
|
|
|
|
71.
86
Nous honorons la bonne et sainte bénédiction.
|
|
|
|
71.
89
Nous honorons le feu, fils d'Ahura-Mazda, pur, chef du monde pur,
|
|
|
|
71.
90
Nous honorons le Bareçma uni aux Zaothras, au cordon sacré, formé selon le rite, pur chef du monde pur.
|
|
|
|
71.
91
Nous honorons le fils des eaux.
|
|
|
|
71.
92
Nous honorons Nairyôçanha,
|
|
|
|
71.
93
Nous honorons le redoutable Yazata (de la malédiction) qui reste dans l'esprit.
|
|
|
|
71.
94
Nous honorons les âmes des morts qui sont les Fravashis des justes.
|
|
|
|
71.
95
Nous honorons le maître suprême qui est Ahura-Mazda,
|
|
|
|
71.
96
Le plus élevé en pureté, qui favorise le mieux la pureté.
|
|
|
|
71.
97
Nous honorons tous les enseignements de Zarathustra et toutes les actions saintes.
|
|
|
|
71.
98
Faisons retentir l'Ahuna Vairya en terre et dans le ciel... (Ce Hâ n'est que la reproduction exacte du Hâ LX) Yathâ Ahû Vairyô. Je voue honneur, hommage, force et vigueur à Çraosha-le-saint, fort, incarnation de la loi, à l'élan ferme, ahurique. Je voue honneur, hommage, force, vigueur, à toi, feu, fils d'Ahura-Mazda. Ashem Vohû. [147]
|
|
|
|