Psaumes
Onelittleangel > > Psaumes  >
(14 Verses | Page 1 / 1)
Version David Martin






Versions
Comparer
(⁎)
(Ⅰ)
(Ⅲ)
(Ⅳ)
(Ⅴ)
(Ⅵ)
(Ⅷ)

148. 1  
Louez l`Éternel . Louez des cieux l`Éternel ; louez-le dans les hauts lieux.

Alleluia! Louez Yahweh du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs! (⁎)

*****

Louez l'Éternel! Louez l'Éternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés! (Ⅰ)

*****

αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου αἰνει̃τε τὸν κύριον ἐκ τω̃ν οὐρανω̃ν αἰνει̃τε αὐτὸν ἐν τοι̃ς ὑψίστοις (Ⅲ)

*****

Alleluja. [Laudate Dominum de cælis ;/ laudate eum in excelsis./ (Ⅳ)

*****

‫ 1  ׃148 הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים ‬ (Ⅴ)

*****

Louez Jah. ( Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!) (Ⅵ)

*****

Louez l'Éternel! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux! (Ⅷ)

*****

148. 2  
Tous ses Anges, louez-le ; toutes ses armées, louez-le.

Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses armées! (⁎)

*****

Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées! (Ⅰ)

*****

αἰνει̃τε αὐτόν πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτου̃ αἰνει̃τε αὐτόν πα̃σαι αἱ δυνάμεις αὐτου̃ (Ⅲ)

*****

Laudate eum, omnes angeli ejus ;/ laudate eum, omnes virtutes ejus./ (Ⅳ)

*****

‫ 2  ׃148 הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל *צבאו **צבאיו ‬ (Ⅴ)

*****

Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées! (Ⅵ)

*****

Tous ses anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le! (Ⅷ)

*****

148. 3  
Louez-le, vous soleil et lune ; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.

Louez-le, soleil et lune; Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes! (⁎)

*****

Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses! (Ⅰ)

*****

αἰνει̃τε αὐτόν ἥλιος καὶ σελήνη αἰνει̃τε αὐτόν πάντα τὰ ἄστρα καὶ τὸ φω̃ς (Ⅲ)

*****

Laudate eum, sol et luna ;/ laudate eum, omnes stellæ et lumen./ (Ⅳ)

*****

‫ 3  ׃148 הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור ‬ (Ⅴ)

*****

Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière! (Ⅵ)

*****

Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes! (Ⅷ)

*****

148. 4  
Louez-le, vous cieux des cieux ; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.

Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux! (⁎)

*****

Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux! (Ⅰ)

*****

αἰνει̃τε αὐτόν οἱ οὐρανοὶ τω̃ν οὐρανω̃ν καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ὑπεράνω τω̃ν οὐρανω̃ν (Ⅲ)

*****

Laudate eum, cæli cælorum ;/ et aquæ omnes quæ super cælos sunt,/ (Ⅳ)

*****

‫ 4  ׃148 הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים ‬ (Ⅴ)

*****

Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux! (Ⅵ)

*****

Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux! (Ⅷ)

*****

148. 5  
Que ces choses louent le Nom de l`Éternel ; car il a commandé, et elles ont été créées.

Qu'ils louent le nom de Yahweh; car il a commandé, et ils ont été créés. (⁎)

*****

Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car il a commandé, et ils ont été créés. (Ⅰ)

*****

αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι αὐτὸς εἰ̃πεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν (Ⅲ)

*****

laudent nomen Domini./ Quia ipse dixit, et facta sunt ;/ ipse mandavit, et creata sunt./ (Ⅳ)

*****

‫ 5  ׃148 יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו ‬ (Ⅴ)

*****

Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés. (Ⅵ)

*****

Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés. (Ⅷ)

*****

148. 6  
Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours ; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.

Il les a établis pour toujours et à jamais; il a posé une loi qu'on ne transgressera pas. (⁎)

*****

Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point. (Ⅰ)

*****

ἔστησεν αὐτὰ εἰς τὸν αἰω̃να καὶ εἰς τὸν αἰω̃να του̃ αἰω̃νος πρόσταγμα ἔθετο καὶ οὐ παρελεύσεται (Ⅲ)

*****

Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi ;/ præceptum posuit, et non præteribit./ (Ⅳ)

*****

‫ 6  ׃148 ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור ‬ (Ⅴ)

*****

Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point. (Ⅵ)

*****

Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point. (Ⅷ)

*****

148. 7  
Louez de la terre l`Éternel ; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,

De la terre, louez Yahweh, monstres marins, et vous tous, océans, (⁎)

*****

Louez l'Éternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes, (Ⅰ)

*****

αἰνει̃τε τὸν κύριον ἐκ τη̃ς γη̃ς δράκοντες καὶ πα̃σαι ἄβυσσοι (Ⅲ)

*****

Laudate Dominum de terra,/ dracones et omnes abyssi ;/ (Ⅳ)

*****

‫ 7  ׃148 הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות ‬ (Ⅴ)

*****

Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes! (Ⅵ)

*****

Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes; (Ⅷ)

*****

148. 8  
Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,

feu et grêle, neige et vapeurs, vents impétueux, qui exécutez ses ordres, (⁎)

*****

Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres, (Ⅰ)

*****

πυ̃ρ χάλαζα χιών κρύσταλλος πνευ̃μα καταιγίδος τὰ ποιου̃ντα τὸν λόγον αὐτου̃ (Ⅲ)

*****

ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum,/ quæ faciunt verbum ejus ;/ (Ⅳ)

*****

‫ 8  ׃148 אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו ‬ (Ⅴ)

*****

Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole; (Ⅵ)

*****

Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa parole; (Ⅷ)

*****

148. 9  
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,

montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres. (⁎)

*****

Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres, (Ⅰ)

*****

τὰ ὄρη καὶ πάντες οἱ βουνοί ξύλα καρποφόρα καὶ πα̃σαι κέδροι (Ⅲ)

*****

montes, et omnes colles ;/ ligna fructifera, et omnes cedri ;/ (Ⅳ)

*****

‫ 9  ׃148 ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים ‬ (Ⅴ)

*****

Montagnes, et vous, toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres; (Ⅵ)

*****

Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres; (Ⅷ)

*****

148. 10  
Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,

Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés, (⁎)

*****

Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés, (Ⅰ)

*****

τὰ θηρία καὶ πάντα τὰ κτήνη ἑρπετὰ καὶ πετεινὰ πτερωτά (Ⅲ)

*****

bestiæ, et universa pecora ;/ serpentes, et volucres pennatæ ;/ (Ⅳ)

*****

‫ 10 ׃148 החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף ‬ (Ⅴ)

*****

Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés; (Ⅵ)

*****

Bêtes sauvages et tout le bétail; reptiles et oiseaux ailés; (Ⅷ)

*****

148. 11  
Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.

rois de la terre et tous les peuples, princes, et vous tous, juges de la terre, (⁎)

*****

Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre, (Ⅰ)

*****

βασιλει̃ς τη̃ς γη̃ς καὶ πάντες λαοί ἄρχοντες καὶ πάντες κριταὶ γη̃ς (Ⅲ)

*****

reges terræ et omnes populi ;/ principes et omnes judices terræ ;/ (Ⅳ)

*****

‫ 11 ׃148 מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ ‬ (Ⅴ)

*****

Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre; (Ⅵ)

*****

Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre; (Ⅷ)

*****

148. 12  
Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.

jeunes hommes et jeunes vierges, vieillards et enfants. (⁎)

*****

Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants! (Ⅰ)

*****

νεανίσκοι καὶ παρθένοι πρεσβυ̃ται μετὰ νεωτέρων (Ⅲ)

*****

juvenes et virgines ; senes cum junioribus,/ laudent nomen Domini :/ (Ⅳ)

*****

‫ 12 ׃148 בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים ‬ (Ⅴ)

*****

Jeunes hommes et les vierges aussi; vous, vieillards, avec les jeunes gens: (Ⅵ)

*****

Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants! (Ⅷ)

*****

148. 13  
Qu`ils louent le Nom de l`Éternel ; car son Nom seul est haut élevé ; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.

Qu'ils louent le nom de Yahweh, car son nom seul est grand, sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre. (⁎)

*****

Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. (Ⅰ)

*****

αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι ὑψώθη τὸ ὄνομα αὐτου̃ μόνου ἡ ἐξομολόγησις αὐτου̃ ἐπὶ γη̃ς καὶ οὐρανου̃ (Ⅲ)

*****

quia exaltatum est nomen ejus solius./ (Ⅳ)

*****

‫ 13 ׃148 יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים ‬ (Ⅴ)

*****

Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. (Ⅵ)

*****

Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux! (Ⅷ)

*****

148. 14  
Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d`Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l`Éternel .

Il a relevé la puissance de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, le peuple qui est près de lui, Alleluia! (⁎)

*****

Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d'Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel! (Ⅰ)

*****

καὶ ὑψώσει κέρας λαου̃ αὐτου̃ ὕμνος πα̃σι τοι̃ς ὁσίοις αὐτου̃ τοι̃ς υἱοι̃ς Ισραηλ λαω̨̃ ἐγγίζοντι αὐτω̨̃ (Ⅲ)

*****

Confessio ejus super cælum et terram ;/ et exaltavit cornu populi sui./ Hymnus omnibus sanctis ejus ;/ filiis Israël, populo appropinquanti sibi./ Alleluja.] (Ⅳ)

*****

‫ 14 ׃148 וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה ‬ (Ⅴ)

*****

Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, — des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah! (Ⅵ)

*****

Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel! (Ⅷ)

*****



Page: 1

Chapitre 148

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 148| | |





Home | ♥ Notre Projet ♥ ⇄ ♥ Votre projet ♥