L’inévitable (al-haqqa)
>  
53 Verses | Page 2 / 2
(Arabe classique)


Afficher / Cacher
(Ⅰ)
(Ⅱ)
(Ⅲ)
(Ⅳ)
(Ⅴ)
(Ⅵ)
(Ⅶ)
(Ⅷ)


69. 50  
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
- Wainnahu lahasratun AAala alkafireena (Ⅰ)
- Aussi constituera-t-il toujours pour les négateurs une véritable torture ! (Ⅱ)
- Mais, ce sera source de remords pour les impies [idolâtres, hypocrites, injustes,...]. (Ⅲ)
- وإنه لحسرة على الكافرين (Ⅳ)
- وَإِنَّهُ لَحَسرَةٌ عَلَى الكٰفِرينَ (Ⅴ)
- Mais c’est là une occasion de grande peine pour les mécréants. (Ⅵ)
- et que ceci fait assurément le désespoir des dénégateurs (Ⅶ)
- En vérité, c’est là certes un [objet de] lamentation pour les Incrédules ! (Ⅷ)
69. 51  
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
- Wainnahu lahaqqu alyaqeeni (Ⅰ)
- Car il est l’expression de la Vérité dans toute sa certitude. (Ⅱ)
- Oui, il (le Coran) est la véritable certitude. (Ⅲ)
- وإنه لحق اليقين (Ⅳ)
- وَإِنَّهُ لَحَقُّ اليَقينِ (Ⅴ)
- Oui, telle est la Vérité assermentée. (Ⅵ)
- parce que c’est le Vrai dans sa certitude. (Ⅶ)
- En vérité, c’est là certes la véritable Certitude ! (Ⅷ)
69. 52  
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
- Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi (Ⅰ)
- Glorifie donc le Nom de ton Seigneur, dans toute Sa majesté et Sa grandeur ! (Ⅱ)
- Glorifie le nom de ton Seigneur, le Sublime. (Ⅲ)
- فسبح باسم ربك العظيم (Ⅳ)
- فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ (Ⅴ)
- Glorifie donc le Nom de ton Seigneur, le plus grand. (Ⅵ)
- Ah ! dis la transcendance du nom de ton sublime Seigneur ! (Ⅶ)
- Glorifie le nom de ton Seigneur très grand ! (Ⅷ)


Page: << 2

69 







Home