L’inévitable (al-haqqa)
Onelittleangel > >  
(53 Verses | Page 2 / 2)
Traduction de Malek Chebel (2009).
A- | A | A+ | T+

Version
Afficher
Traduction de Malek Chebel (2009).Afficher
(⁎)Afficher | Cacher
(Ⅰ)Afficher | Cacher
(Ⅱ)Afficher | Cacher
(Ⅳ)Afficher | Cacher


69.50
Mais c’est là une occasion de grande peine pour les mécréants.

Wainnahu lahasratun AAala alkafireena (⁎)

Aussi constituera-t-il toujours pour les négateurs une véritable torture ! (Ⅰ)

Mais, ce sera source de remords pour les impies [idolâtres, hypocrites, injustes,...]. (Ⅱ)

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (Ⅳ)

69.51
Oui, telle est la Vérité assermentée.

Wainnahu lahaqqu alyaqeeni (⁎)

Car il est l’expression de la Vérité dans toute sa certitude. (Ⅰ)

Oui, il (le Coran) est la véritable certitude. (Ⅱ)

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (Ⅳ)

69.52
Glorifie donc le Nom de ton Seigneur, le plus grand.

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi (⁎)

Glorifie donc le Nom de ton Seigneur, dans toute Sa majesté et Sa grandeur ! (Ⅰ)

Glorifie le nom de ton Seigneur, le Sublime. (Ⅱ)

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (Ⅳ)


Page:  1 |2

Menu livre ↑