74.
50
On dirait des onagres pris de panique,
- Kaannahum humurun mustanfiratun (⁎) - tels des zèbres [ou onagres] effarouchés (Ⅱ) - كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (Ⅳ) - à l’instar de quelques onagres effrayés (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
51
fuyant devant un lion redoutable !
- Farrat min qaswaratin (⁎) - qui fuient devant le lion ? (Ⅱ) - فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (Ⅳ) - fuyant un lion ? (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
52
Bien plus, chacun d’eux voudrait qu’on lui apporte de la part de Dieu des feuilles toutes déployées !
- Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan (⁎) - Chacun d’eux réclame plutôt des feuilles déployées [particulières]. (Ⅱ) - بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (Ⅳ) - Ou alors, voudraient-ils que les feuilles soient déployées pour chacun d’entre eux ? (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
53
La vérité est qu’ils ne redoutent nullement la vie future.
- Kalla bal la yakhafoona alakhirata (⁎) - Mais non, ils ne redoutent pas (ne font pas attention au châtiment en) la vie future. (Ⅱ) - كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (Ⅳ) - Non, non ! Ils ne craignent pas la vie future ! (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
54
Qu’ils prennent donc garde ! Ce Coran est un vrai rappel.
- Kalla innahu tathkiratun (⁎) - Mais, c’est un Rappel (le Coran). (Ⅱ) - كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (Ⅳ) - Non, c’est là un rappel. (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
55
S’en souvienne qui veut !
- Faman shaa thakarahu (⁎) - Se rappelle (y prenne conseil) qui veut [se repentir sincèrement et obéir aux ordres de DIEU]. (Ⅱ) - فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (Ⅳ) - Que celui qui veut s’en souvienne, (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
56
Mais ils ne s’en souviendront qu’autant que Dieu l’aura voulu, car c’est Lui qui est le Seul Digne d’être craint et c’est Lui qui est le Seul à qui il appartient de pardonner.
- Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati (⁎) - Ils ne se rappelleront que si DIEU le veut. C’est Lui Le Digne d’être craint [respectueusement], c’est Lui qui détient le pardon. (Ⅱ) - وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (Ⅳ) - Mais ils ne s’en souviendront que si Allah le veut pour eux. Il est Celui qui détient la piété et le pardon. (Ⅵ)
|
|
|
|