L’ouverture (ach-charh)
>  
9 Verses | Page 1 / 1
(Version Malek Chebel)


Afficher / Cacher
(⁎)
(Ⅰ)
(Ⅱ)
(Ⅳ)


94. 0  
Au nom d’Allah, le Clément, le Miséricordieux
- Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena (⁎)
- Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux. (Ⅰ)
-  [Commencer] par le Nom de DIEU le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux. (Ⅱ)
- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (Ⅳ)
94. 1  
N’avons-Nous pas ouvert ta poitrine ?
- Alam nashrah laka sadraka (⁎)
- N’avons-Nous pas épanoui ton cœur ? (Ⅰ)
- Ne t’avons-Nous pas ouvert la poitrine (le cœur) ? (Ⅱ)
- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (Ⅳ)
94. 2  
N’avons-Nous pas déposé ton faix,
- WawadaAAna AAanka wizraka (⁎)
- Ne t’avons-Nous pas soulagé du fardeau (Ⅰ)
- et [ne] t’avons-Nous [pas] déchargé de ton fardeau (Ⅱ)
- وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ (Ⅳ)
94. 3  
celui qui t’alourdissait ?
- Allathee anqada thahraka (⁎)
- qui te pesait sur le dos, (Ⅰ)
- qui t’écrasait le dos. (Ⅱ)
- الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ (Ⅳ)
94. 4  
N’avons-Nous pas élevé ton nom ?
- WarafaAAna laka thikraka (⁎)
- et n’avons-Nous pas rehaussé ton prestige ? (Ⅰ)
- Nous avons élevé ton renom. (Ⅱ)
- وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ (Ⅳ)
94. 5  
Car, à côté de la peine, il y a la facilité.
- Fainna maAAa alAAusri yusran (⁎)
- Certes, à côté de la difficulté, il y a la facilité. (Ⅰ)
- Certes, avec [et à côté de chaque] difficulté, il y a une aise. (Ⅱ)
- فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (Ⅳ)
94. 6  
Oui, la peine entraîne la facilité.
- Inna maAAa alAAusri yusran (⁎)
- Certes, à côté de l’adversité, il y a la félicité. (Ⅰ)
- Oui, avec [à côté de chaque] difficulté, il y a une aise. (Ⅱ)
- إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (Ⅳ)
94. 7  
Si tu manques de quoi faire, lève-toi.
- Faitha faraghta fainsab (⁎)
- Alors, chaque fois que tu as un moment de loisir, tourne-toi vers ton Seigneur (Ⅰ)
- Quand tu auras achevé [une tâche sur le chemin de DIEU] entreprends-en [une autre]. (Ⅱ)
- فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ (Ⅳ)
94. 8  
Et désire ton Seigneur par-dessus tout.
- Waila rabbika fairghab (⁎)
- et aspire à Sa grâce avec ferveur ! (Ⅰ)
- Et tourne ton attention [uniquement et sincèrement] vers ton Seigneur. (Ⅱ)
- وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَب (Ⅳ)


Page: 1

94 







Home