Al-Inshirah: The Expansion
>  
9 Verses | Page 1 / 1
(Arabic version)


Show / Hide
(Ⅰ)
(Ⅱ)
(Ⅲ)
(Ⅳ)
(Ⅵ)


94. 0  
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
- Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena (Ⅰ)
- The Beneficent, the Merciful, (Ⅱ)
- In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. (Ⅲ)
- Praise belongs to God, the Lord of all Being, (Ⅳ)
- Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; (Ⅵ)
94. 1  
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
- Alam nashrah laka sadraka (Ⅰ)
- Have We not expanded for you your breast? (Ⅱ)
- Have We not caused thy bosom to dilate, (Ⅲ)
- Did We not expand thy breast for thee (Ⅳ)
- Have We not expanded thee thy breast?- (Ⅵ)
94. 2  
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
- WawadaAAna AAanka wizraka (Ⅰ)
- And set down from you your load (Ⅱ)
- And eased thee of the burden (Ⅲ)
- and lift from thee thy burden, (Ⅳ)
- And removed from thee thy burden (Ⅵ)
94. 3  
الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ
- Allathee anqada thahraka (Ⅰ)
- Which galled your back? (Ⅱ)
- Which weighed down thy back; (Ⅲ)
- the burden that weighed down thy back? (Ⅳ)
- The which did gall thy back?- (Ⅵ)
94. 4  
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
- WarafaAAna laka thikraka (Ⅰ)
- And exalted for you your renown? (Ⅱ)
- And exalted thy fame ? (Ⅲ)
- Did We not exalt thy fame? (Ⅳ)
- And raised high the esteem (in which) thou (art held)? (Ⅵ)
94. 5  
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
- Fainna maAAa alAAusri yusran (Ⅰ)
- Verily, with difficulty comes ease! (Ⅱ)
- But lo! with hardship goeth ease, (Ⅲ)
- So truly with hardship comes ease, (Ⅳ)
- So, verily, with every difficulty, there is relief: (Ⅵ)
94. 6  
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
- Inna maAAa alAAusri yusran (Ⅰ)
- Verily, with difficulty comes ease! (Ⅱ)
- Lo! with hardship goeth ease; (Ⅲ)
- truly with hardship comes ease.´ (Ⅳ)
- Verily, with every difficulty there is relief. (Ⅵ)
94. 7  
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
- Faitha faraghta fainsab (Ⅰ)
- So when you are at relieved, then still toil, (Ⅱ)
- So when thou art relieved, still toil (Ⅲ)
- So when thou art empty, labour, (Ⅳ)
- Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard, (Ⅵ)
94. 8  
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَب
- Waila rabbika fairghab (Ⅰ)
- And to your Lord turn all your yearning (or attention)! (Ⅱ)
- And strive to please thy Lord. (Ⅲ)
- and let thy Lord be thy Quest. (Ⅳ)
- And to thy Lord turn (all) thy attention. (Ⅵ)


Page: 1
94