The Appendix
> The Appendix  >
16 Verses | Page 1 / 1
(Lama Kazi Dawa-Samdup version)



4. 1  
[IV:] Here beginneth
4. 2  
'The Path of Good Wishes which Protecteth from Fear in the Bardo':
4. 3  
When the cast [of the dice] of my life hath become exhausted,
The relatives in this world avail me not;
When I wander alone by myself in the Bardo,
[O] ye Conquerors, Peaceful and Wrathful, exercising the power of your compassion,
Let it come that the Gloom of Ignorance be dispelled.
4. 4  
When wandering alone, parted from loving friends,
When the shapes of mine empty though-forms dawn upon me here,
[May the] Buddhas, exerting the power of their divine compassion,
Cause it to come that there be neither awe nor terror in the Bardo.
4. 5  
When the bright radiances of the Five Wisdoms shine upon me now,
Let it come that I, neither awed nor terrified, may recognize them to be of myself;
When the apparitions of the Peaceful and Wrathful forms are dawning upon me here,
Let it come that I, obtaining the assurance of fearlessness, may recognize the Bardo.
4. 6  
When experiencing miseries, because of the force of evil karma,
Let it come that the Conquerors, the Peaceful and Wrathful, may dispel the miseries;
When the self-existing Sound of Reality reverberates [like] a thousand thunders,
Let it come that they be transmuted into the sounds of the Mahayana Doctrines.
4. 7  
When [I am] unprotected, [and] karmic influences have to be followed here,
I beseech the Conquerors, the Peaceful and the Wrathful, to protect me;
When suffering miseries, because of the karmic influence of propensities,
Let it come that the blissful Samādhi of the Clear Light may dawn [upon me].
4. 8  
When assuming supernormal rebirth in the Sidpa Bardo,
Let it come that the perverting revelations of Māra occur not therein;
When I arrive wheresoever I wish to,
Let it come that I experience not the illusory fright and awe from evil karma.
4. 9  
When the roarings of savage beasts are uttered,
Let it come that they be changed into the sacred sounds of the Six Syllables;
When pursued by snow, rain, wind, and darkness,
Let it come that I see with the celestial eyes of bright Wisdom.
4. 10  
Let it come that all sentient beings of the same harmonious order in the Bardo,
Without jealousy [towards one another], obtain birth on the higher planes;
When [destined to] suffering from intense miseries of hunger and thirst,
Let it come that I experience not the pangs of hunger and thirst, heat and cold.
4. 11  
When I behold the future parents in union,
Let it come that I behold them as the [Divine] Pair, the Conquerors, the Peaceful and the Wrathful
Father and Mother;
Obtaining the power of being born anywhere, for the good of others,
Let it come that I obtain the perfect body, adorned with the signs and the graces.
4. 12  
Obtaining for myself the body of a male [which is] the better,
Let it come that I liberate all who see or hear me;
Allowing not the evil karma to follow me,
Let it come that whatever merits [be mine] follow me and be multiplied.
4. 13  
Wherever I be born, there and then,
Let it come that I meet the Conquerors, the Peaceful and the Wrathful Deities;
Being able to walk and to talk as soon as [I am] born,
Let it come that I obtain the non-forgetting intellect and remember my past life [or lives].
4. 14  
In all the various lores, great, small, and intermediate,
Let it come that I be able to obtain mastery merely upon hearing, reflecting, and seeing;
In whatever place I be born, let it be auspicious;
Let it come that all sentient beings be endowed with happiness.
4. 15  
Ye Conquerors, Peaceful and Wrathful, in likeness to your bodies,
[Number of your] followers, duration of your life-period, limit of your realms
And [in likeness to the] goodness of your divine name,
Let it come that I, and others, equal your very selves in all these.
4. 16  
By the divine grace of the innumerable All-Good Peaceful and Wrathful [Ones},
And by the gift-waves of the wholly pure Reality,
[And] by the gift-waves of the one-pointed devotion of the mystic devotees,
Let it come that whatsoever be wished for be fulfilled here and now.
'The Path of Good Wishes Affording Protection from Fears in the Bardo' is finished.


Page: 1
Chapter 4
| | | 4| |