- Walain athaqnahu rahmatan minna min baAAdi darraa massathu layaqoolanna hatha lee wama athunnu alssaAAata qaimatan walain rujiAAtu ila rabbee inna lee AAindahu lalhusna falanunabbianna allatheena kafaroo bima AAamiloo walanutheeqannahum min AAathabin ghaleethin (Ⅰ)
- And verily, if We make him taste mercy from Us after distress that has touched him, he would say, "This is of me, and I do not think the Hour will come to pass, and if I am sent back to my Lord, I shall have with Him sure good." But We will most certainly inform the disbelievers of all that which they did, and We will most certainly make them taste of hard chastisement. (Ⅱ)
- And verily, if We cause him to taste mercy after some hurt that hath touched him, he will say: This is my own; and I deem not that the Hour will ever rise, and if I am brought back to my Lord, I surely shall be better off with Him - But We verily shall tell those who disbelieve (all) that they did, and We verily shall make them taste hard punishment. (Ⅲ)
- And if We let him taste mercy from Us after hardship that has visited him, he surely says, ´This is mine; I think not the Hour is coming. If I am returned to my Lord, surely the reward most fair with Him will be mine.´ Then We shall tell the unbelievers the things they have done, and assuredly We shall let them taste a harsh chastisement. (Ⅳ)
- When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my (merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good (stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty. (Ⅵ)