O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#1 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#2 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#3 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#4 Save picture to share on Instagram

>

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#5 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#6 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#7 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#8 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#9 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#10 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#11 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#12 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#13 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#14 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#15 Save picture to share on Instagram

O my Lord, if I worship You from fear of Hell, burn me in Hell; and if I worship You from hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake, do not withhold from me Your Eternal Beauty.




Rabia al-Adawiyya

#16 Save picture to share on Instagram

Home