1.
1
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
- Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi (Ⅰ) - All Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds, (Ⅱ) - In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. (Ⅲ) - In the Name of God, the Merciful, the Compassionate (Ⅳ) - بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (Ⅴ)
|
|
|
|
1.
2
Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
- Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena (Ⅰ) - The Beneficent, the Merciful, (Ⅱ) - Praise be to Allah, Lord of the Worlds, (Ⅲ) - Praise belongs to God, the Lord of all Being, (Ⅳ) - الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (Ⅴ)
|
|
|
|
1.
3
Most Gracious, Most Merciful;
- Alrrahmani alrraheemi (Ⅰ) - The Ruler of the Day of Judgment! (Ⅱ) - The Beneficent, the Merciful. (Ⅲ) - the All-merciful, the All-compassionate, (Ⅳ) - الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (Ⅴ)
|
|
|
|
1.
4
Master of the Day of Judgment.
- Maliki yawmi alddeeni (Ⅰ) - Thee alone we serve and Thee alone we ask for aid (Ⅱ) - Master of the Day of Judgment, (Ⅲ) - the Master of the Day of Doom. (Ⅳ) - مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (Ⅴ)
|
|
|
|
1.
5
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
- Iyyaka naAAbudu waiyyaka nastaAAeenu (Ⅰ) - Guide us in the Straight Path, (Ⅱ) - Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help. (Ⅲ) - Thee only we serve; to Thee alone we pray for succour. (Ⅳ) - إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (Ⅴ)
|
|
|
|
1.
6
Show us the straight way,
- Ihdina alssirata almustaqeema (Ⅰ) - The path of those whom Thou hast favoured; (Ⅱ) - Show us the straight path, (Ⅲ) - Guide us in the straight path, (Ⅳ) - اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (Ⅴ)
|
|
|
|
1.
7
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.
- Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena (Ⅰ) - Not of those who earn Thy wrath; nor of those who go astray. (Ⅱ) - The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. (Ⅲ) - the path of those whom Thou hast blessed, not of those against whom Thou art wrathful, nor of those who are astray. (Ⅳ) - صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (Ⅴ)
|
|
|
|
|