An-Najm: The Star
>  
63 Verses | Page 2 / 2
(Arabic version)


Show / Hide
(Ⅰ)
(Ⅱ)
(Ⅲ)
(Ⅳ)
(Ⅵ)


53. 50  
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
- Waannahu ahlaka AAadan aloola (Ⅰ)
- And that He did destroy the A´ad of old (Ⅱ)
- And that He destroyed the former (tribe of) A'ad, (Ⅲ)
- and that He destroyed Ad, the ancient, (Ⅳ)
- And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient ´Ad (people), (Ⅵ)
53. 51  
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
- Wathamooda fama abqa (Ⅰ)
- And Thamud He spared not (Ⅱ)
- And (the tribe of) Thamud He spared not; (Ⅲ)
- and Thamood, and He did not spare them, (Ⅳ)
- And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life. (Ⅵ)
53. 52  
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
- Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha (Ⅰ)
- And the people of Noah before them; surely they were most unjust and insolent transgressors; (Ⅱ)
- And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious; (Ⅲ)
- and the people of Noah before -- certainly they did exceeding evil, and were insolent (Ⅳ)
- And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors, (Ⅵ)
53. 53  
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
- Waalmutafikata ahwa (Ⅰ)
- And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah), (Ⅱ)
- And Al-Mu'tafikah He destroyed (Ⅲ)
- and the Subverted City He also overthrew, (Ⅳ)
- And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah). (Ⅵ)
53. 54  
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
- Faghashshaha ma ghashsha (Ⅰ)
- So that they were covered with that which covers. (Ⅱ)
- So that there covered them that which did cover. (Ⅲ)
- so that there covered it that which covered. (Ⅳ)
- So that (ruins unknown) have covered them up. (Ⅵ)
53. 55  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
- Fabiayyi alai rabbika tatamara (Ⅰ)
- Then about which of your Lord´s gifts will you dispute? (Ⅱ)
- Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute ? (Ⅲ)
- Then which of thy Lord´s bounties disputest thou? (Ⅳ)
- Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about? (Ⅵ)
53. 56  
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
- Hatha natheerun mina alnnuthuri aloola (Ⅰ)
- This is a Warner of (the series or like) the Warners of old. (Ⅱ)
- This is a warner of the warners of old. (Ⅲ)
- This is a warner, of the warners of old. (Ⅳ)
- This is a Warner, of the (series of) Warners of old! (Ⅵ)
53. 57  
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
- Azifati alazifatu (Ⅰ)
- The threatened event (or Hour) draws nigh. (Ⅱ)
- The threatened Hour is nigh. (Ⅲ)
- The Imminent is imminent; (Ⅳ)
- The (Judgment) ever approaching draws nigh: (Ⅵ)
53. 58  
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
- Laysa laha min dooni Allahi kashifatun (Ⅰ)
- There is none besides Allah to disclose (or actualise) it. (Ⅱ)
- None beside Allah can disclose it. (Ⅲ)
- apart from God none can disclose it. (Ⅳ)
- No (soul) but Allah can lay it bare. (Ⅵ)
53. 59  
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
- Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona (Ⅰ)
- Marvel you then at this announcement? (Ⅱ)
- Marvel ye then at this statement, (Ⅲ)
- Do you then marvel at this discourse, (Ⅳ)
- Do ye then wonder at this recital? (Ⅵ)
53. 60  
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
- Watadhakoona wala tabkoona (Ⅰ)
- And will you laugh and not weep? (Ⅱ)
- And laugh and not weep, (Ⅲ)
- and do you laugh, and do you not weep, (Ⅳ)
- And will ye laugh and not weep,- (Ⅵ)
53. 61  
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
- Waantum samidoona (Ⅰ)
- While you are indulging in vanities. (Ⅱ)
- While ye amuse yourselves ? (Ⅲ)
- while you make merry? (Ⅳ)
- Wasting your time in vanities? (Ⅵ)
53. 62  
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
- Faosjudoo lillahi waoAAbudoo (Ⅰ)
- So make obeisance (or prostrations) to Allah and serve Him. (Ⅱ)
- Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him. (Ⅲ)
- So bow yourselves before God, and serve Him! (Ⅳ)
- But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)! (Ⅵ)


Page: << 2
53