World  Sacred  Scriptures




The wisdom of The Quran
Onelittleangel > Islam > The Quran
155  quote(s)  | Page 1 / 4





T hese are revelations of Allah. We recite them unto thee in truth. Allah willeth no injustice to (His) creatures. Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and unto Allah all things are returned.




7647 |  Islam
3:108-109 (English translation by Mohammed Marmaduke Pickthall)  







L et there be no compulsion In religion: Truth stands out Clear from Error: whoever Rejects Evil and believes In God hath grasped The most trustworthy Hand-hold, that never breaks. . . . God is the Protector Of those who have faith: From the depths of darkness He will lead them forth Into light. . . .




7646 |  Islam
2:256-257 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  
cf. There is no compulsion in religion. The right direction is henceforth distinct from error. . . . Allah is the Protecting Guardian of those who believe. He bringeth them out of darkness into light. The Glorious Quran 2:256-257 (English translation by Mohammed Marmaduke Pickthall)







I believe in the Book which God has sent down . . . God is our Lord and your Lord. Each of us will be responsible for his own deeds. Let there be no disputes among us. God will bring us all together and to Him we shall all return.




7645 |  Islam
42:15 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)  







C all upon God, or Call upon Rahman: By whatever name ye call Upon Him, (it is well): For to Him belong The Most Beautiful Names.




7644 |  Islam
17:110 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  







A s for those who believe in God and make no distinction between His Messengers, they will receive His reward.




7643 |  Islam
4:152 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)  







W hatever We have revealed to you from the Book is all truth. It confirms what was revealed before.




7642 |  Islam
35:31 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)  







S ay (O Muhammad): We believe in Allah and that which is revealed unto us and that which was revealed unto Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the tribes, and that which was vouchsafed unto Moses and Jesus and the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and unto Him we have surrendered.




7641 |  Islam
3:84 (English translation by Mohammed Marmaduke Pickthall)  







A nd hold fast, All together, by the Rope Which God (stretches out For you), and be not divided Among yourselves; And remember with gratitude God's favour on you . . . . . . He joined your hearts In love, so that by His Grace, Ye became brethren; And ye were on the brink Of the Pit of Fire, And He saved you from it. Thus doth God make His Signs clear to you: That ye may be guided.




7640 |  Islam
3:103 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  
The Believers are but A single Brotherhood: So make peace and Reconciliation between your Two (contending) brothers. The Holy Quran 49:10 (English translation by Abdullah Yusuf Ali) If you have faith, have fear of God. Settle the disputes among yourselves and obey God and His Messengers. The Holy Quran 8:1 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar) Peace is better. But greed hath been made present in the minds (of men). If ye do good and keep from evil, lo! Allah is ever Informed of what ye do. The Glorious Quran 4:128 (English translation by Mohammed Marmaduke Pickthall) . . . if a person forgives and makes reconciliation, his reward is due from God . . . The Holy Quran 42:40 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)







Y e should remain Steadfast in Religion, and make No divisions therein . . .




7639 |  Islam
42:13 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  







T o each among you Have We prescribed a Law And an Open Way. . . . . . . strive As in a race in all virtues. The goal of you all is to God.




7638 |  Islam
5:48 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  







H e who pardons (the evil done to him) and reforms himself, will receive his reward from God.




7637 |  Islam
42:40 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)  
cf.Even if you try to kill me, I certainly shall not try to kill you. I have fear of God, the Lord of the creation. The Holy Quran 5:28 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)







A nd not alike are the good and the evil. Repel (evil) with what is best, when lo! he between whom and you was enmity would be as if he were a warm friend. And none are made to receive it but those who are patient, and none are made to receive it but those who have a mighty good fortune.




7636 |  Islam
41:34-35 (English translation by Muhammad Habib Shakir)  
cf. Virtue and evil are not equal. If you replace evil habits by virtuous ones, you will certainly find that your enemies will become your intimate friends. Only those who exercise patience and who have been granted a great share of God's favor can find such an opportunity. The Holy Quran 41:34-35 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)







T hose who purify their souls will certainly have everlasting happiness and those who corrupt their souls will certainly be deprived (of happiness).




7635 |  Islam
91:9-10 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)  







N ever be then Of those who doubt. The Word of thy Lord Doth find its fulfilment In truth and in justice: None can change His Words: For He is the one Who Heareth and knoweth all. . . .
Eschew all sin, Open or secret . . .
To all are degrees (or ranks) According to their deeds: . . .
He that doeth good Shall have ten times As much to his credit: He that doeth evil Shall only be recompensed According to his evil: No wrong shall be done Unto (any of ) them. he





7634 |  Islam
6:114-160 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  







N ever be then Of those who doubt. The Word of thy Lord Doth find its fulfilment In truth and in justice: None can change His Words: For He is the one Who Heareth and knoweth all. . . . Eschew all sin, Open or secret . . . To all are degrees (or ranks) According to their deeds: . . . He that doeth good Shall have ten times As much to his credit: He that doeth evil Shall only be recompensed According to his evil: No wrong shall be done Unto (any of ) them. he Holy Quran 6:114-160 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)




7633 |  Islam







G od has revealed (From time to time)
The most beautiful Message In the form of a Book,
Consistent with itself, (Yet) repeating (its teaching In various aspects) . . . . . .
And those who reject The Signs of God, It is they who will Be in loss. . . .
And to every soul will be Paid in full (the fruit) Of its deeds . . . . . .
And evil is (this) Abode of the arrogant! . . . . . .
how excellent A reward for those Who work (righteousness)!





7632 |  Islam
39:23-74 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  







S erve God, and join not Any partners with Him; And do good To parents, kinsfolk, Orphans, those in need, Neighbours who are near, Neighbours who are strangers, The Companion by your side, The way-farer (ye meet), And what your right hands possess . . .




7631 |  Islam
4:36 (English translation by Abdullah Yusuf Ali) )  
cf. Worship God and consider no one equal to Him. Be kind to your parents, relatives, orphans, the destitute, your near and distant neighbors, your companions, wayfarers, and your slaves. God does not love the proud and boastful ones . . . The Holy Quran 4:36 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar







T reat with kindness Your parents and kindred, And orphans and those in need; Speak fair to the people; Be steadfast in prayer; And practise regular charity.




7630 |  Islam
2:83 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  
cf.We have enjoined on man (To be good) to his parents: In travail upon travail Did his mother bear him, And in years twain Was his weaning: (hear The command), "Show gratitude To Me and to thy parents: To Me is (thy final) Goal. The Holy Quran 31:14 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)







A h, what will convey unto thee what the Ascent is! (It is) to free a slave, And to feed in the day of hunger An orphan near of kin, Or some poor wretch in misery, And to be of those who believe and exhort one another to perseverance and exhort one another to pity.




7629 |  Islam
90:12-17 (English translation by Mohammed Marmaduke Pickthall)  







A s We have sent a Messenger from your own people to show you evidence about Me, to purify you from sins, to teach you the Book, give you wisdom and instruct you in that which you did not know . . .




7628 |  Islam
2:151 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)  







A ll the Messengers that We sent spoke the language of their people so that they could explain (their message to them) .




7627 |  Islam
14:4 (English translation by Shaykh Muhammad Sarwar)  
cf.We sent not an apostle Except (to teach) in the language Of his (own) people, in order To make (things) clear to them. The Holy Quran 14:4 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)







T here never was A people, without a warner Having lived among them (In the past).




7626 |  Islam
35:24 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  







W e made you into nations and tribes, that you may know each other.




7625 |  Islam
49:13  







O n those who believe And work deeds of righteousness, Will (God) Most Gracious Bestow Love.




7624 |  Islam
19:96 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  







M ankind was but one nation . . .




7623 |  Islam
10:19 (English translation by Abdullah Yusuf Ali)  
cf.Mankind were but one community . . . The Glorious Quran 10:19 (English translation by Mohammed Marmaduke Pickthall)







A Book which We have revealed unto thee, in order that thou mightest lead mankind out of the depths of darkness into light by the leave of their Lord to the Way of (Him) the Exalted in power, worthy of all praise! The Holy Quran 14:1 (English translation by Abdullah Yusuf Ali) (This is) a Scripture which We have revealed unto thee (Muhammad) that thereby thou mayst bring forth mankind from darkness unto light, by the permission of their Lord, unto the path of the Mighty, the Owner of Praise . . .




7622 |  Islam
14:1 (English translation by Mohammed Marmaduke Pickthall)  







S o woe to those who pray [but] who are heedless of their prayer and make show [of their deeds] and withhold [simple] assistance.




5740 |  Islam
Q 107 : 1-7  







W oe to the slanderer and the backbiter.




5739 |  Islam
Q 104 : 1  







S o whoever does an atoms weight of good, God will see it.




5738 |  Islam
Q 99 : 8  







R ead! And your Lord is the Most Generous.




5737 |  Islam
Q 96 : 3  







V erily, with every burden comes blessing.




5736 |  Islam
Q 94 : 5  







A nd repulse not the beggar.




5735 |  Islam
Q 93 : 10  







T reat not the orphan with oppression.




5734 |  Islam
Q 93 : 09  







W oe to those who give less than due.




5733 |  Islam
Q 83 : 1  







A nd (ask) of the Sinners: What led you into Hell Fire? They will say: We were not of those who prayed; Nor did we used to feed the poor. And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it].




5732 |  Islam
Q 74 : 41  







A nd give not a thing in order to have more.




5731 |  Islam
Q 74 : 6  







A nd those who are attentive to their trusts and promises; speak the truth and maintain their prayers, they will be in the gardens, honored.




5730 |  Islam
Q 70 : 32-35  







O you who believed! Why do you say what you do not do? It is most hateful in the sight of God that you say, which you do not do.




5729 |  Islam
Q 61 : 2-3  







A nd He does not forbid you to deal kindly and justly with anyone who has not fought you for your faith or driven you out of your homes: God loves those who are just.




5728 |  Islam
Q 60 : 8  







O ur Lord! Forgive us and those of our brethren who had precedence over us in faith, and do not allow any spite to remain in our hearts towards those who believe, our Lord! Surely Thou art Kind, Merciful.




5727 |  Islam
Q 59 : 10  







A nd God is with you wherever you are.




5726 |  Islam
Q 57 : 41  







O mankind! We have created you male and female, and have made you nations and tribes that ye may know one another.




5725 |  Islam
Q 49 : 13  







A void much suspicion, indeed some suspicions are sins. And spy not neither backbite one another.




5724 |  Islam
Q 49 : 12  







O you who have believed, do not insult one another and do not call each other by [offensive] nicknames.




5723 |  Islam
Q 49 : 11  







O you who have believed, if there comes to you a disobedient one with information, investigate, lest you harm a people out of ignorance and become regretful, over what you have done.




5722 |  Islam
Q 49 : 6  







W e have enjoined on man kindness to his parents.




5721 |  Islam
Q 46 : 15  







" Peace, a word from a Merciful Lord.




5720 |  Islam
Q 36 : 58  







O you who have believed, fear God and speak words of appropriate justice.




5719 |  Islam
Q 33 : 70  







T he noblest of you, in the sight of God, is the best in conduct.




5718 |  Islam
Q 49 : 13  







A nd be moderate in your pace and lower your voice;




5717 |  Islam
Q 31 : 19  





Page:  1 |2 | 3 | 4




On other page(s):  History and calligraphy of The Quran




| ♥ Our Project ♥ ⇄ ♥ Your project ♥