World  Sacred  Scriptures



The wisdom of The Dhammapada

Onelittleangel > Buddhism > The Dhammapada
51  quote(s)  | Page 1 / 2





T here is no fear for an awakened one, whose mind is not sodden (by lust) nor afflicted (by hate), and who has gone beyond both merit and demerit.




Buddhism 8018 | 
v.39, translated by Acharya Buddharakkhita. 







H ard is it to be born a man; hard is the life of mortals. Hard is it to gain the opportunity of hearing the Sublime Truth, and hard to encounter is the arising of the Buddhas.




Buddhism 8010 | 
v.182, translated by Acharya Buddharakkhita. 







F ully worn out is this body, a nest of disease, and fragile. This foul mass breaks up, for death is the end of life.




Buddhism 8002 | 
v.148, translated by Acharya Buddharakkhita. 







E re long, alas! This body will lie upon the earth, unheeded and lifeless, like a useless log.




Buddhism 8001 | 
v.41, translated by Acharya Buddharakkhita. 







W hen this world is ever ablaze, why this laughter, why this jubilation? Shrouded in darkness, will you not see the light?




Buddhism 8000 | 
v.146, translated by Acharya Buddharakkhita. 







B lind is the world; here only a few possess insight. Only a few, like birds escaping from the net, go to realms of bliss.




Buddhism 7999 | 
v.174, translated by Acharya Buddharakkhita. 







H e who inflicts violence on those who are unarmed, and offends those who are inoffensive, will soon come upon one of these ten states: Sharp pain, or disaster, bodily injury, serious illness, or derangement of mind, trouble from the government, or grave charges, loss of relatives, or loss of wealth, or houses destroyed by ravaging fire; upon dissolution of the body that ignorant man is born in hell.




Buddhism 7943 | 
vv.137-140, translated by Acharya Buddharakkhita. 







I t may be ill with the doer of good as long as the good ripens not. But when it does ripen, then the doer of good sees (the pleasant results of) his good deeds.




Buddhism 7918 | 
v.120, translated by Acharya Buddharakkhita. 







I t may be well with the evil-doer as long as the evil ripens not. But when it does ripen, then the evildoer sees (the painful results of) his evil deeds.




Buddhism 7917 | 
v.119, translated by Acharya Buddharakkhita. 







T ruly, an evil deed committed does not immediately bear fruit, like milk that does not turn sour all at once. But smoldering, it follows the fool like fire covered by ashes.




Buddhism 7916 | 
v.71, translated by Acharya Buddharakkhita. 







M ind precedes all mental states. Mind is their chief; they are all mind-wrought. If with a pure mind a person speaks or acts happiness follows him like his never-departing shadow.




Buddhism 7915 | 
v.2, translated by Acharya Buddharakkhita. 







M ind precedes all mental states. Mind is their chief; they are all mindwrought. If with an impure mind a person speaks or acts suffering follows him like the wheel that follows the foot of the ox.




Buddhism 7914 | 
v.1, translated by Acharya Buddharakkhita. 







B ut the man whom the wise praise, after observing him day after day, is one of flawless character, wise, and endowed with knowledge and virtue.




Buddhism 7913 | 
v.229, translated by Acharya Buddharakkhita. 







A ll tremble at violence; all fear death. Putting oneself in the place of another, one should not kill nor cause another to kill.




Buddhism 7906 | 
v.129, translated by Acharya Buddharakkhita. 







R ealizing that this body is like froth, penetrating its mirage-like nature, and plucking out Mara’s flower-tipped arrows of sensuality, go beyond sight of the King of Death!




Buddhism 7893 | 
v.46, translated by Acharya Buddharakkhita. 







C alm is his thought, calm his speech, and calm his deed, who, truly knowing, is wholly freed, perfectly tranquil and wise.




Buddhism 7884 | 
v.96, translated by Acharya Buddharakkhita. 







W isdom never becomes perfect in one whose mind is not steadfast, who knows not the Good Teaching and whose faith wavers.




Buddhism 7883 | 
v.38, translated by Acharya Buddharakkhita. 







B etter it is to live one day wise and meditative than to live a hundred years foolish and uncontrolled.




Buddhism 7882 | 
v.111, translated by Acharya Buddharakkhita. 







T he wise ones, ever meditative and steadfastly persevering, alone experience Nibbana, the incomparable freedom from bondage.




Buddhism 7881 | 
v.23, translated by Acharya Buddharakkhita. 







T hough one may conquer a thousand times a thousand men in battle, yet he indeed is the noblest victor who conquers himself.




Buddhism 7876 | 
v.103, translated by Acharya Buddharakkhita. 







A rise! Do not be heedless! Lead a righteous life. The righteous live happily both in this world and the next.




Buddhism 7870 | 
v.168, translated by Acharya Buddharakkhita. 







L ike a thoroughbred horse touched by the whip, be strenuous, be filled with spiritual yearning. By faith and moral purity, by effort and meditation, by investigation of the truth, by being rich in knowledge and virtue, and by being mindful, destroy this unlimited suffering.




Buddhism 7869 | 
v.144, translated by Acharya Buddharakkhita. 







H asten to do good; restrain your mind from evil. He who is slow in doing good, his mind delights in evil.




Buddhism 7868 | 
v.116, translated by Acharya Buddharakkhita. 







B etter it is to live one day strenuous and resolute than to live a hundred years sluggish and dissipated.




Buddhism 7867 | 
v.112, translated by Acharya Buddharakkhita. 







D o not give way to heedlessness. Do not indulge in sensual pleasures. Only the heedful and meditative attain great happiness.




Buddhism 7866 | 
v.27, translated by Acharya Buddharakkhita. 







B y effort and heedfulness, discipline and self-mastery, let the wise one make for himself an island which no ?ood can overwhelm.




Buddhism 7865 | 
v.25, translated by Acharya Buddharakkhita. 







V ictory begets enmity; the defeated dwell in pain. Happily the peaceful live, discarding both victory and defeat.




Buddhism 7861 | 
v.201, translated by Acharya Buddharakkhita. 







N ot despising, not harming, restraint according to the code of monastic discipline, moderation in food, dwelling in solitude, devotion to meditation — this is the teaching of the Buddhas.




Buddhism 7847 | 
v.185, translated by Acharya Buddharakkhita. 







T he wise are controlled in bodily action, controlled in speech and controlled in thought. They are truly well-controlled.




Buddhism 7845 | 
v.234, translated by Acharya Buddharakkhita. 







P eople hold dear him who embodies virtue and insight, who is principled, has realized the truth, and who himself does what he ought to be doing.




Buddhism 7844 | 
v.217, translated by Acharya Buddharakkhita. 







M ara36 never finds the path of the truly virtuous, who abide in heedfulness and are freed by perfect knowledge.




Buddhism 7843 | 
v.57, translated by Acharya Buddharakkhita. 
36 Mara : The demon that tempted Sakyamuni Buddha by trying to seduce him with the vision of beautiful women, etc. (? : ??????????????????)







B ut whoever is purged of depravity, well-established in virtues and filled with self-control and truthfulness, he indeed is worthy of the yellow robe.




Buddhism 7842 | 
v.10, translated by Acharya Buddharakkhita. 







F ields are spoiled by weeds; people, by passion. So what’s given to those free of passion bears great fruit.




Buddhism 7828 | 
v.356, translated by Acharya Buddharakkhita. 







O vercome the angry by nonanger; overcome the wicked by goodness; overcome the miser by generosity; overcome the liar by truth.




Buddhism 7823 | 
v.223, translated by Acharya Buddharakkhita. 







T hose whose minds have reached full excellence in the factors of enlightenment, who, having renounced acquisitiveness, rejoice in not clinging to things — rid of cankers, glowing with wisdom, they have attained Nibbana in this very life.




Buddhism 7801 | 
v.88, translated by Acharya Buddharakkhita. 







F ew among men are those who cross to the farther shore. The rest, the bulk of men, only run up and down the hither bank. But those who act according to the perfectly taught Dhamma30 will cross the realm of Death, so difficult to cross.




Buddhism 7800 | 
vv.85, 86, translated by Acharya Buddharakkhita. 
30 Dhamma: Or Dharma, the truth taught by the Buddha.(?:???????)







E asy to do are things that are bad and harmful to oneself. But exceedingly difcult to do are things that are good and benefcial.




Buddhism 7799 | 
v.163, translated by Acharya Buddharakkhita. 







H e is indeed virtuous, wise, and righteous who neither for his own sake nor for the sake of another (does any wrong), who does not crave for sons, wealth, or kingdom, and does not desire success by unjust means.




Buddhism 7798 | 
v.84, translated by Acharya Buddharakkhita. 







G ood is restraint over the eye; good is restraint over the ear; good is restraint over the nose; good is restraint over the tongue. Good is restraint in the body; good is restraint in speech; good is restraint in thought. Restraint everywhere is good. The monk restrained in every way is freed from all suffering.




Buddhism 7795 | 
vv.360, 361, translated by Acharya Buddharakkhita. 







H e who seeks another’s faults, who is ever censorious — his cankers grow. He is far from destruction of the cankers.




Buddhism 7793 | 
v.253, translated by Acharya Buddharakkhita. 







L et none find fault with others; let none see the omissions and commissions of others. But let one see one’s own acts, done and undone.




Buddhism 7792 | 
v.50, translated by Acharya Buddharakkhita. 







T hose whose minds have reached full excellence in the factors of enlightenment, who, having renounced acquisitiveness, rejoice in not clinging to things — rid of cankers, glowing with wisdom, they have attained Nibbana28 in this very life.




Buddhism 7785 | 
v.89, translated by Acharya Buddharakkhita. 
28 Nibbana: Nirvana; a state of perfect quietude, freedom, highest happiness along with it being the liberation from samsara, the repeating cycle of rebirth( ??:?????????????,??????????)







J ust as a brahmin priest reveres his sacrificial fire, even so should one devoutly revere the person from whom one has learned the Dhamma taught by the Buddha.




Buddhism 7784 | 
v.392, translated by Acharya Buddharakkhita. 







H e who has gone for refuge to the Buddha , the Teaching and his Order26, penetrates with transcendental wisdom the Four Noble Truths – suffering, the cause of suffering, the cessation of suffering, and the Noble Eightfold Path leading to the cessation of suffering. This indeed is the safe refuge, this the refuge supreme. Having gone to such a refuge, one is released from all suffering.




Buddhism 7781 | 
vv. 190-192, translated by Acharya Buddharakkhita. 
26 The Teaching refers to the Dhamma, or Dharma; the Order refers to the Sangha.







T hose disciples of Gotama ever awaken happily who day and night constantly practice the Recollection of the Qualities of the Sangha.




Buddhism 7780 | 
v.298, translated by Acharya Buddharakkhita. 







T hose disciples of Gotama ever awaken happily who day and night constantly practice the Recollection of the Qualities of the Dharma.




Buddhism 7779 | 
v.297, translated by Acharya Buddharakkhita. 







T hose disciples of Gotama25 ever awaken happily who day and night constantly practice the Recollection of the Qualities of the Buddha.




Buddhism 7778 | 
v.296, translated by Acharya Buddharakkhita. 
25 Gotama: Sakyamuni Buddha’s clan name.(???:????,?????????)







D o not associate with evil companions; do not seek the fellowship of the vile. Associate with the good friends; seek the fellowship of noble men.




Buddhism 7777 | 
v.78, translated by Acharya Buddharakkhita. 







L et him admonish, instruct and shield one from wrong; he, indeed, is dear to the good and detestable to the evil.




Buddhism 7775 | 
v.77, translated by Acharya Buddharakkhita. 







S hould one see an intelligent person, who speaks rebukingly, who can see faults as if showing treasures, one should associate with such a wise one. Associating with such people is better, not worse.




Buddhism 7774 | 
v.76, Translation: http:// ccbs.ntu.edu.tw/BDLM/lesson/ pali/reading/gatha76.htm 





Page:  1 |2





Share this Webpage on social media








Home | ♥ Our Project ♥ ⇄ ♥ Your project ♥