Nombres
Onelittleangel > > Nombres  >
(54 Verses | Page 2 / 2)
Version Crampon




Versions
Comparer
(Ⅰ)
(Ⅲ)
(Ⅳ)
(Ⅴ)
(Ⅵ)
(Ⅶ)
(Ⅷ)

31. 51  
Moïse et Eléazar, le prêtre, reçurent d'eux cet or, tous ces objets bien travaillés.

Moïse et le sacrificateur Éléazar reçurent d'eux tous ces objets travaillés en or. (Ⅰ)

*****

καὶ ἔλαβεν Μωυση̃ς καὶ Ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς τὸ χρυσίον παρ' αὐτω̃ν πα̃ν σκευ̃ος εἰργασμένον (Ⅲ)

*****

Susceperuntque Moyses et Eleazar sacerdos omne aurum in diversis speciebus, (Ⅳ)

*****

‫ 51 ׃31  ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאתם כל כלי מעשה ‬ (Ⅴ)

*****

Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent d’eux cet or, tous les objets ouvragés. (Ⅵ)

*****

Et Moïse et Eléazar le Sacrificateur reçurent d’eux l’or, [savoir] toute pièce d’ouvrage. (Ⅶ)

*****

Alors Moïse et Éléazar, le sacrificateur, reçurent d'eux l'or et tous les joyaux travaillés. (Ⅷ)

*****

31. 52  
tout l'or prélevé qu'ils présentèrent à Yahweh de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, fut de seize mille sept cent cinquante sicles.

Tout l'or, que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l'Éternel en offrande par élévation, pesait seize mille sept cent cinquante sicles. (Ⅰ)

*****

καὶ ἐγένετο πα̃ν τὸ χρυσίον τὸ ἀφαίρεμα ὃ ἀφει̃λον κυρίω̨ ἓξ καὶ δέκα χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι καὶ πεντήκοντα σίκλοι παρὰ τω̃ν χιλιάρχων καὶ παρὰ τω̃ν ἑκατοντάρχων (Ⅲ)

*****

pondo sedecim millia septingentos quinquaginta siclos, a tribunis et centurionibus. (Ⅳ)

*****

‫ 52 ׃31  ויהי כל זהב התרומה אשר הרימו ליהוה ששה עשר אלף שבע מאות וחמשים שקל מאת שרי האלפים ומאת שרי המאות ‬ (Ⅴ)

*****

Et tout l’or de l’offrande élevée, qu’ils avaient offert à l’Éternel, fut de seize mille sept cent cinquante sicles, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines; (Ⅵ)

*****

Et tout l’or de l’offrande élevée qui fut présenté à l’Eternel de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, [montait à] seize mille sept cent cinquante sicles. (Ⅶ)

*****

Et tout l'or de l'offrande qu'on préleva pour l'Éternel, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, fut de seize mille sept cent cinquante sicles. (Ⅷ)

*****

31. 53  
Les hommes de la troupe eurent chacun leur butin pour eux.

Les hommes de l'armée gardèrent chacun le butin qu'ils avaient fait. (Ⅰ)

*****

καὶ οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταὶ ἐπρονόμευσαν ἕκαστος ἑαυτω̨̃ (Ⅲ)

*****

Unusquisque enim quod in præda rapuerat, suum erat. (Ⅳ)

*****

‫ 53 ׃31  אנשי הצבא בזזו איש לו ‬ (Ⅴ)

*****

(les hommes de l’armée avaient pillé chacun pour soi). (Ⅵ)

*****

[Or] les gens de guerre retinrent chacun pour soi ce qu’ils avaient pillé. (Ⅶ)

*****

Or les gens de l'armée avaient pillé chacun pour soi. (Ⅷ)

*****

31. 54  
Moïse et Eléazar, le prêtre, ayant pris l'or des chefs de milliers et des chefs de centaines, l'apportèrent dans la tente de réunion, comme mémorial pour les enfants d'Israël devant Yahweh.

Moïse et le sacrificateur Éléazar prirent l'or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l'apportèrent à la tente d'assignation, comme souvenir pour les enfants d'Israël devant l'Éternel. (Ⅰ)

*****

καὶ ἔλαβεν Μωυση̃ς καὶ Ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς τὸ χρυσίον παρὰ τω̃ν χιλιάρχων καὶ παρὰ τω̃ν ἑκατοντάρχων καὶ εἰσήνεγκεν αὐτὰ εἰς τὴν σκηνὴν του̃ μαρτυρίου μνημόσυνον τω̃ν υἱω̃ν Ισραηλ ἔναντι κυρίου (Ⅲ)

*****

Et susceptum intulerunt in tabernaculum testimonii, in monimentum filiorum Israël coram Domino. (Ⅳ)

*****

‫ 54 ׃31  ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאת שרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל אהל מועד זכרון לבני ישראל לפני יהוה פ‬ (Ⅴ)

*****

Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent l’or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l’apportèrent à la tente d’assignation, comme mémorial pour les fils d’Israël, devant l’Éternel. (Ⅵ)

*****

Moïse donc et Eléazar le Sacrificateur prirent des chefs de milliers et [des chefs] de centaines cet or-là, et l’apportèrent au Tabernacle d’assignation, [en] mémorial pour les enfants d’Israël, devant l’Eternel. (Ⅶ)

*****

Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent donc l'or des chefs de milliers et de centaines, et le portèrent au tabernacle d'assignation, comme mémorial pour les enfants d'Israël, devant l'Éternel. (Ⅷ)

*****



Page: << 2

Chapitre 31

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 31| | | | | |





Home | ♥ Notre Projet ♥ ⇄ ♥ Votre projet ♥