Le Livre des morts Tibétain
> >

Versions et sources | Sommaire | Parcourir | Rechercher un verset | Recherche par mots-clefs


Versions et sources

Version Marguerite La Fuente (version par défaut) :
Traduction française de la version anglaise de Lama Kazi Dawa-Samdup (1927), le livre des morts Tibétain tient son nom de Dr. Walter Y. Evans-Wentz, éditeur de la première version qui y voyait des similitudes avec le livre de smorts Egyptien. Son vrai nom est le Bardo Thodol ce qui signifie 'libération par l'écoute du monde d'après la mort.
- Digitalisé par http://misraim3.free.fr/


Le Livre des morts Tibétain








Parcourir

Plan thématique 



Rechercher un verset

Version
Livre
Chapitre
Verset


Recherche par mots-clefs

Version
Mot-clé 1
Mot-clé 2