74.
50
as if they were startled asses
- Kaannahum humurun mustanfiratun (Ⅰ) - As if they were frightened asses (Ⅱ) - As they were frightened asses (Ⅲ) - كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (Ⅳ) - As if they were affrighted asses, (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
51
fleeing -- before a lion?
- Farrat min qaswaratin (Ⅰ) - Fleeing from a lion? (Ⅱ) - Fleeing from a lion ? (Ⅲ) - فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (Ⅳ) - Fleeing from a lion! (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
52
Nay, every man of them desires to be -- given -- scrolls unrolled.
- Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan (Ⅰ) - Nay; every one of them desires that he may be given pages spread out (or open); (Ⅱ) - Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah). (Ⅲ) - بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (Ⅳ) - Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out! (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
53
No indeed; but they do not fear the Hereafter.
- Kalla bal la yakhafoona alakhirata (Ⅰ) - Nay! But they do not fear the Hereafter. (Ⅱ) - Nay, verily. They fear not the Hereafter. (Ⅲ) - كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (Ⅳ) - By no means! But they fear not the Hereafter, (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
54
No indeed; surely it is a Reminder;
- Kalla innahu tathkiratun (Ⅰ) - Nay! This surely is an admonition. (Ⅱ) - Nay, verily. Lo! this is an Admonishment. (Ⅲ) - كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (Ⅳ) - Nay, this surely is an admonition: (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
55
so whoever wills shall remember it.
- Faman shaa thakarahu (Ⅰ) - Let any who will, pay heed (or remember). (Ⅱ) - So whosoever will may heed. (Ⅲ) - فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (Ⅳ) - Let any who will, keep it in remembrance! (Ⅵ)
|
|
|
|
74.
56
And they will not remember, except that God wills; He is worthy to be feared, -- worthy to forgive.
- Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati (Ⅰ) - But none will remember (or heed) unless Allah wills. He is the source of fear (or righteousness) and the source of Mercy. (Ⅱ) - And they will not heed unless Allah willeth (it). He is the fount of fear. He is the fount of Mercy. (Ⅲ) - وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (Ⅳ) - But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness. (Ⅵ)
|
|
|
|