Available language and sources|
Warning: Matching all the different versions verse by verse is a tremendous task. Unfortunaltely the different translations are not always based on the same oiginal version (the latin Vulgate, the greek Septuagint or the Hebrew Bible) which varies from each other. So sometimes, the number of verses between the different versions varies in some chapters.
For these variations, additional verses or mismatch verses are shown in bracket ().
|English||King James Version (KJV)|
Commonly known as the Authorized Version (AV) or King James Bible (KJB), is an English translation of the Christian Bible for the Church of England and completed in 1611.
- Digitalised by http://www.sacred-texts.com
|Grec||Greek Old Testament: Septuagint|
The Septuagint is a translation of the Hebrew Bible and some related texts into Koine Greek. It is dated to the 3rd century BCE
- Digitalised by http://www.magister.msk.ru
Greek New Testament
The Novum Testamentum Graece, edidit ad translationem Franciscam Darbiis by Arzier MMXI, P.H.C. use a wide range of printed editions, the major critical apparatuses, the latest manuscript discoveries anf follow the french translation of John Nelson Darby as in the 1885 edition.
-Digitalised by http://bible.free.fr/archives/
It is the edition of Latin Vulgate from 1592, prepared by Pope Clement VIII. The Clementine Vulgate remained the official Latin Bible text of the Roman Catholic Church until the end of the 20th century, when the Nova Vulgata was issued.
-Digitalized by http://vulsearch.sourceforge.net
|Hebreu||Westminster Leningrad Codex.|
The Leningrad Codex (or Codex Leningradensis) is the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in Hebrew. It is dated 1008 CE (or possibly 1009 CE) according to its colophon.
- Digitalized by http://www.tanach.us