Patrimoine  Mondial  de la pensée

Sagesses & enseignements
Mahayana

305 citations | Page 2 / 13




C elui qui ne confie son esprit au lama
Qu’il n’espère pas en recevoir d’attention.
Celui qui ne peut se conduire en disciple
qu’il n’espère pas enseigner à autrui.
Celui qui ne domine son propre esprit
Qu’il n’espère pas diriger celui des autres.


Citation 5179  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




S ans commencement, sans terme, la luminosité de l’esprit se propage en tous points quand la conscience chevauche souffle créateur. Il n’y a plus d’efforts à concevoir, les besoins d’eux-mêmes se comblent.


Citation 5178  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




C omprenez-vous comment stabiliser la pensée, oui ou non ? L’esprit en sa nature jamais ne se mêle à l’agitation. Ne fabriquez pas vos propres fictions mentales. Restez détendu, comme un jeune entant, Apaisé comme l’océan sans vagues, Radieux comme la lumière d’une lampe. Restez tel un cadavre à jamais privé de fierté,, L’esprit en sa nature ne connaît pas les vaines prétentions.


Citation 5177  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




S ans la convergence des bonnes conditions,
Sans la prospérité due aux mérites,
L’éveil en une seule vie, ne l’espérez pas.


Citation 5176  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




A ux frontières de l’indicible unité de tout, j’ai asservi le démon de l’égocentrisme.


Citation 5175  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




C eux qui ne soumettent leurs passions à des antidotes,
Leurs commentaires restent des bruits stériles.
Ceux qui ne savent les méthodes profondes,
Malgré tous leurs efforts, leur route n’en finit pas.
Ceux qui ne connaissent les points essentiels,
Malgré leur endurance, le chemin se fait long.
Ceux qui n’amassent pas de mérites
Et se soucient d’eux seuls tournoient dans la confusion.
Ceux qui ne livrent à la doctrine les vertus accumulées
Méditent mais ne jouissent d’aucun talent.
Ceux qui ne trouvent la satisfaction de l’intérieur
Cherchent à entasser des richesses humaines.
Ceux qui ne suscitent la joie intérieure
Souffrent de leurs contentements extérieurs.
Ceux qui ne dominent le démon de l’ambition
Organisent leur ruine avec leur soif de renommée.
Désirer le confort agite le poison des émotions,
L’appât du gain sépare des amis chers,
L’espoir de se grandir provoque les conflits.
Il n’est point de disputes avec ceux avec ceux qui restent silencieux.
S’écarter des distractions évite l’agitation
Le solitaire voit venir vers lui des compagnons.
Restez humble pour vous élever,
Marchez lentement pour arriver vite,
Laissez l’activisme pour réaliser le grand dessein,
Protégez la voie profonde, achevez la voie rapide.
Réalisez le vide ouvert de toutes choses
Et la compassion une fois née le « je » disparaît.


Citation 5174  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




L a discipline est l’échelle de la délivrance.
Pour les moines, pour les laïcs
Qui adoptent l’enseignement du Bouddha,
Il n’y a pas moyen de s’en passer.
Vous qui êtes ici, emparez-vous d’elle.


Citation 5173  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




L a discipline morale, fondement de la délivrance personnelle, forme les piliers de la maison des enseignements. Faites en sorte qu’ils restent bien droits.


Citation 5172  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




U ne fois abandonné l’attachement aux richesses qui enracinent le mauvais karma, Détaché, si tu sais agir sans passion, Le chemin de félicité apparaîtra tout seul.


Citation 5171  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




À l’exemple du comportement bouddhique,
Je marcherai aux rives de l’austérité.
J’éliminerai les discours superficiels,
J’avancerai sur la voie du détachement.


Citation 5170  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




S ur un papier aussi pur que l’esprit originel
J’ai formé les lettres du détachement.


Citation 5169  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




L ’accomplissement douloureux d’un trop-plein de désir,
On lui donne le nom de fruit, il n’est que désillusion.
Peu d’hommes pénètrent le courant de la libération,
Bien peu touchent aux extrêmes de l’ultime vérité.


Citation 5168  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




L ’impensable sagesse une fois réalisée, la dualité matérielle s’oublie et disparaît. plaisirs ou déplaisirs s’oublient et c’est bien.


Citation 5167  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




C roire aux conséquences des actes passés,
Croire que tout dépend des circonstances...
Prenez garde à ne pas confondre.


Citation 5166  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




L ’absolue réalité, l’incréé, la vacuité,
Nulle part ne trouvent d’origine.
Il n’existe pas de renaissance dans l’ouverture d’être.
Naissance et disparition sont juste vides de substance.
Abandonnez les doutes a propos de ce qui est !


Citation 5165  | 
Les Cent Mille Chants, traduit du tibétain par Marie José Lamothe, Ed. Fayard 




P uissé-je être pour les pauvres un trésor inépuisable, être prêt à leur rendre tous les services qu’ils désirent ! Toutes mes incarnations à venir, tous mes biens, tout mon mérite passé, présent, futur, je l’abandonne avec indifférence, pour que le but de tous les êtres soit atteint.
[…]
Puissé-je être le protecteur des abandonnés, le guide de ceux qui cheminent et, pour ceux qui désirent l’autre rive, être la barque, la chaussée, le pont ; être la lampe de ceux qui ont besoin de lampe, l’esclave de ceux qui ont besoin d’esclave […]
De même que la terre et les autres éléments servent aux multiples usages des êtres innombrables répandus dans l’espace infini ; ainsi puissé-je être de toutes façons utile aux êtres qui occupent l’espace aussi longtemps que tous ne seront pas délivres !


Citation 4954  |   Shantideva
Bodhicaryâvatâra, la Marche vers l'éveil, Ed. Padmakara 




P artagez cette soie et ce sucre avec ce couteau et distribuez-les aux créatures.Ils ne s'épuiseront jamais. Ceux qui goûteront de ce sucre et se vêtiront de cette soie seront sauvés de la douleur. Cette nourriture et ce vêtement on été les miens pendant mes extases...
Ceci est ma nourriture de méditation. Je l'ai mangée durant ma longue vie. C'est la nourriture de compassion et sa vertu est double. Ceux qui en mangent n'entrent pas dans l'enfer de la faim.
Cette soie blanche est le vêtement de la sagesse et de la chaleur intérieure. Ceux qui en ceignent leur corps ou leurs épaules n'entreront pas dans l'enfer du chaud et du froid...


Citation 3730  | 
Milarepa, ses méfaits, ses épreuves, son illumination Traduit par J. Bacot. p°259, 260 




E ma! les phénomènes des 3 mondes du cycle de l'existence n'existe pas mais apparaissent. Quel grand prodige c'est merveilleux!


Citation 3724  | 
Les 100000 chants de Milarépa 




M archer jusqu'au lieu où tarit la source
et attendre, assis, que se lèvent les nuages.


Citation 2559  |   Wang Wei
entre source et nuage, p 60 François Cheng - spritualités vivantes - albin michel  




J e ne doute pas de créer des expériences et des réalisations.
Si vraiment elles apparaissent,
Survient fortuitement le bonheur en cette vie,
Et le parfait éveil dans la suivante.
Ainsi, ma chère sœur Péta,
N'exagère pas ta peine mi ta douleur,
Je te prie d'accepter les privations pour la doctrine.


Citation 2071  | 
Extraits de La Vie, de Milarepa, Coll. Points, série Sagesses, Ed. Le Seuil, 2001 




S eigneur lama, je vous salue !
Bénissez le mendiant, qu'il vive au désert.
Tu t'affliges, ma sœur, de la confusion du monde,
Les joies et les peines pourtant sont éphémères.
Ta souffrance actuelle pourrait se transformer,
Devenir certainement un bonheur durable.
Aussi, écoute le chant de ton frère aîné !
Avec gratitude pour tous les êtres qui sont mes parents
Je pratique la doctrine en ce lieu.
Si je regardais mon repaire
Je le prendrais pour celui d'une bête sauvage,
D'autres s'ils le voyaient s'en indigneraient.
Si je regardais ma nourriture
Elle conviendrait mieux aux chiens ou aux porcs,
D'autres à la voir seraient pris de nausées.
Je pourrais regarder mon corps réduit à un squelette,
Même un ennemi à sa vue en pleurerait
Je pourrais prendre ma conduite pour celle d'un fou,
Ma sœur en ressent honte et déception.
Je verrais en mon esprit matière à l'éveil,
Le Victorieux se réjouirait de me regarder.
La chair transpercée sur mon lit de pierres froides,
J'ai fait montre d'endurance.
Dedans, dehors, j'ai pris la nature de l'ortie,
La couleur verte ne s'altère pas.
Dans les grottes désertes Il n'y a rien pour dissiper mon chagrin,
Mais mon cœur ne se sépare jamais
Du lama, bouddha passé, présent et futur.
Par la force de la méditation assidue
Je ne doute pas de créer des expériences et des réalisations.
Si vraiment elles apparaissent,
Survient fortuitement le bonheur en cette vie,
Et le parfait éveil dans la suivante.
Ainsi, ma chère sœur Péta,
N'exagère pas ta peine mi ta douleur,
Je te prie d'accepter les privations pour la doctrine.


Citation 2070  | 
Extraits de La Vie, de Milarepa, Coll. Points, série Sagesses, Ed. Le Seuil, 2001 




I l ne faut jamais regarder quelqu’un de haut ni le traiter avec mépris. Même un ver de terre devrait être perçu comme un objet digne de respect et de considération.


Citation 2010  |   Guéshé Kelsang Gyatso
La Voie Joyeuse, ISBN 2-913717-04-7, 2001 © Éditions Tharpa 




B ien que mes ennemis, la haine, l'attachement et ainsi de suite, n'ont ni armes ni bras ni jambes, ils me font quand même du mal, me torturent et me traitent comme un esclave.


Citation 1992  |   Shantideva
Trésor de contemplation, Guéshé Kelsang Gyatso ,éditons tharpa 1994. 




L e bonheur et la souffrance sont des états d'esprit, leurs causes principales ne peuvent donc pas être trouvées en dehors de l'esprit. La source réelle du bonheur c'est la paix intérieure.


Citation 1949  |   Guéshé Kelsang Gyatso
Transformez votre vie "Un voyage plein de félicité", mai 2003 ; ISBN 2-913717-09-8 




L a paix extérieure est impossible sans paix intérieure. Nous voulons tous qu'il y ait la paix dans le monde, mais nous n'y arriverons jamais si nous n'avons pas la paix dans notre propre esprit. Nous pouvons envoyer des soit disant " forces pour maintenir la paix " dans les régions où il y a des conflits, mais la paix ne peut pas être imposée de l'extérieur avec des armes. Ce n'est qu'en établissant la paix dans notre propre esprit et en aidant les autres à faire de même que nous pouvons espérer parvenir à la paix dans le monde.


Citation 1948  |   Guéshé Kelsang Gyatso
Transformez votre vie, ISBN 2-913717-09-8, mai 2003 - © Éditions Tharpa 



Page:  1 |2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | Etc.





Suivez les citations du Jour sur


Livres sacrés des Religions du Monde
Le Dhammapada
Le sutra du Diamand et le sutra du Coeur
La sainte Bible
Corpus Hermetica
La Bhagavad Gita
Les Upanishads (extraits)
Les Lois de Manu
Le saint Coran
L'Avesta
Ecrits de Bahá’u’lláh
Le Livre des morts Tibétain
Sepher Ha Zohar



L'essentiel des Écritures sacrées


Dieu aime tous les êtres du monde




Citations par livres sacrés




Citations par auteurs




Citations par courants de pensée




Citations par thèmes




Recherche de citations par mots-clefs
:

: