Patrimoine  Mondial  de la pensée

Sagesses & enseignements
Soufisme

241 citations | Page 2 / 10




L e soufi est celui qui a le cœur vide de toute pensée. Il parle, mais ses paroles ne lui appartiennent pas. Il voit et il entend, mais la vue et l’ouïe ne lui appartiennent pas. Il mange, mais la nourriture n’a pas de goût pour lui. Il ne connaît ni mouvement ni absence de mouvement, Il ne connaît ni la joie ni la peine.


Citation 5201  |   Kharaqânî
Paroles d’un soufi, 345, présentation et traduction du persan par Christiane Tortel, Ed. Le Seuil. 




P rier et jeûner, c’est bien, mais chasser du cœur l’orgueil, l’envie et l’avidité, c’est beaucoup mieux.


Citation 5200  |   Kharaqânî
Paroles d’un soufi, 386, présentation et traduction du persan par Christiane Tortel, Ed. Le Seuil. 




E st savant celui qui est savant sur lui-même, et non celui qui est savant par la science.


Citation 5199  |   Kharaqânî
Paroles d’un soufi, 449, présentation et traduction du persan par Christiane Tortel, Ed. Le Seuil. 




D ieu s’adresse à quatre choses dans l’homme : au corps, au cœur, aux biens et à la langue. Tu auras beau consacrer ton corps aux exercices de piété et ta langue aux invocations, tu n’auras pas avancé d’un pas tant que tu ne Lui auras pas donné ton cœur et que tu n’auras pas fait acte de générosité.


Citation 5198  |   Kharaqânî
Paroles d’un soufi, 411, présentation et traduction du persan par Christiane Tortel, Ed. Le Seuil. 




A lî Daqqâq a dit : « Avec une seule mauvaise pensée, l’homme recule de deux ans sur le chemin de Dieu. »


Citation 5197  |   Kharaqânî
Paroles d’un soufi, 257, présentation et traduction du persan par Christiane Tortel, Ed. Le Seuil. 




« Mais comment le deux peut-il devenir un) — Quand les créatures auront cessé d’exister pour cet homme, il atteindra son Soi. Il mangera, mais ne fera pas attention à ce qu’il mange, il traversera le froid et la chaleur, mais ne s’en apercevra pas, et lorsqu’il se sera complètement dépassé, il ne restera que Dieu. »


Citation 5196  |   Kharaqânî
Paroles d’un soufi, 205, présentation et traduction du persan par Christiane Tortel, Ed. Le Seuil. 




D e quelque côté que tu regardes, il y a Dieu, que ce soit en haut ou en bas, à droite ou à gauche, devant ou derrière.


Citation 5195  |   Kharaqânî
Paroles d’un soufi, 417, présentation et traduction du persan par Christiane Tortel, Ed. Le Seuil. 




L ’homme vrai est celui qui n’a plus de moi ni d’existence personnelle.


Citation 5194  |   Kharaqânî
Paroles d’un soufi, 319, présentation et traduction du persan par Christiane Tortel, Ed. Le Seuil. 




I nvoque le Un désire le Un cherche le Un vois le Un connais le Un et affirme qu’il est Un Que ce soit au début que ce soit à la fin tout ceci n’est qu’une seule chose hélas les yeux de l’homme voient double.


Citation 5128  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 31-32, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




C e un tu le voir deux et ce deux tu le vois cent
fi de ce un ce deux et ce cent tu est toi-même le tout.


Citation 5127  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 1609, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




S ur la voie de la foi la semence a été confiée à deux personnes à chacun a été ouvert le chemin de ce monde.
En chemin l’un a dilapidé cette semence.
Lorsque arriva le temps de la récolte l’un fut culbuté la tête la première
l’autre entra parmi les premiers
Cultive la moisson dépend de toi
le jour de la moisson tu verras la valeur du dépôt.


Citation 5126  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 1318-1323, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




P uisque le bas-monde est le champ de l’autre monde sème cette graine car il est temps de semer.
Tu as de l’eau tu as de la terre sème fais-toi cultivateur et vaque à cette tâche.


Citation 5125  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 1313-1314, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




S i tu sors du sommeil Ô ami tu découvriras des joies infinies
Quoique nous soyons tous dans la peine et la douleur
j’ai la conviction que finalement nous serons heureux
Puisqu’il y a des épines il y a aussi des fleurs
puisqu’il y a mal il y a aussi remède.


Citation 5124  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 1418-1420, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




A ujourd’hui ton être tout entier est esprit,
le corps demeure parce que c’est le monde
Mais quand le corps délivre l’âme
ton corps devient alors tout entier âme.
C’est le même corps mais lumineux.


Citation 5123  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 714-716, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




S i l’œil de ton cœur est ouvert
en chaque atome il puisera cent secrets
Demande-lui qu’il fasse de toi un océan
et que t’y étant perdu tu deviennes aveugle à ton moi.


Citation 5122  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 646, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




Q ue cherches-tu si tu ne te connais pas toi-même
qu’attends-tu, cherche les secrets de ton intérieur,
Tout est en toi, tu ne vois rien, quel gâchis !


Citation 5121  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 1854-1855, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




S ache que l’homme de la voie est celui pour lequel le profit du monde est perte. Il ne se soucie pas de son dénuement il n’est point harcelé, celui qui ne possède rien.


Citation 5120  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 2206-2207, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




J amais tu n’entreras en retraite à moins que tu ne te détournes de tout ce que tu possèdes.


Citation 5119  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 941, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




Ô Toi dont la beauté se montre en tout ce que nous pouvons vor, que mille âmes sanctifiées te soient en sacrifice offertes | À tout moment, tel un roseau, je me plains d’être loin de toi pourtant, ô surprise ! de Toi, je ne suis jamais séparé. C’est seulement l’Amour divin qui, dans l’univers, se dévoile tant& par les habits d’un prince, tantôt par ceux d’un mendiant. Une voix vient à ton oreille, mais tu l’entends sous ton aspect tantôt tu la nommes appel, tantôt tu la nommes écho.
Debout, échanson ! verse donc – sois généreux ! – une gorgée de ta coupe consolatrice pour les amoureux affligés. De cette coupe d’un vin pur, qui me délivre de moi-même reste que l’être suprême aux yeux de ma contemplation. Le chemin qui conduit à Dieu, ce n’est que l’Amour, ô Djâmi ! Salut à celui qui le suit ! Voilà ce que j’avais à dire.


Citation 5066  |  (Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami) Djami




S eule l’union est le remède de la séparation
Ceux qui n’atteignent pas l’union ne peuvent être en paix.


Citation 5061  |   Hazret-i Pîr-i Üftâde
Dîvàn, Ed. Les deux Océans 




Q ui follement désire voir la beauté de l’Ami, qu’il se livre à l’invocation
Qui veut, comme le papillon, fondre sur la chandelle, qu’il se livre à l’invocation La voie qui conduit à la beauté de l’Ami est l’invocation de ceux qui invoquent Qui déclare atteindre la lumière de cette beauté, qu’il se livre à l’invocation
Qui est sincère dans la voie de Dieu doit rendre l’âme
Qui est digne de rendre l’âme, qu’il se livre à l’invocation
Qui invoque de tout son esprit et de tout son cœur atteindra Celui qu’il invoque
Qui, dans l’invocation, se réduit à néant, qu’il se livre donc à l’invocation.
Quiconque aspire à invoquer Dieu, qu’à chaque souffle il mendie
Qui a le désir de trouver ce Roi sans l’ombre d’un doute, qu’il se livre à invocation.


Citation 5060  |   Hazret-i Pîr-i Üftâde
Dîvàn, Ed. Les deux Océans 




T ôt il faut arriver au Réel [Dieu]
Il faut trouver Ses sages
Si point tu ne peux les trouver
De toute ton âme et de tout ton cœur,
il te faut aimer Ceux qui ont aimé les ont trouvés
Leurs âmes ont atteint le Réel
Leur foi est tout devenue
De toute ton âme et de tout ton cœur,
il te faut aimer.


Citation 5059  |   Hazret-i Pîr-i Üftâde
Dîvàn, Ed. Les deux Océans 




S i le royaume du monde est sous ta coupe
ta place à la fin est sous la terre
Personne ne reste éternellement au monde
si tu en doutes regarde le cimetière
Comme un gîte d’étape à deux portes considère le monde
si tu entres par l’une il te faudra sortir par l’autre
Insoucieux tu dors et tu n’as pris conscience de rien
que tu le veuilles ou non il te faudra mourir.


Citation 5050  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 2343-2346, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




Q uand tu meurs ici-bas sache-le tu nais dans l’autre monde Ta chute en ce monde vient de la mort dans l’autre monde de la mort est issue ta naissance.


Citation 5049  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 1180-1181, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 




T u cherches la Foi mais ton cœur est ivre de ce monde
ne sais-tu point que tu ne peux concilier les deux ?
Ton cœur est prisonnier de la dualité
tu es resté sous la montagne de la vanité et du leurre
Tu tournes une de tes faces vers le monde
et l’autre vers la foi
Défais-toi enfin de cette duplicité
pour un seul homme une seule face suffit.


Citation 5048  |   Farid Al-Din Attar
Le Livre des secrets, 1670- 1673, présentation et traduction par Christiane Tortel, Les deux océans 



Page:  1 |2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | Etc.





Suivez les citations du Jour sur


Livres sacrés des Religions du Monde
Le Dhammapada
Le sutra du Diamand et le sutra du Coeur
La sainte Bible
Corpus Hermetica
La Bhagavad Gita
Les Upanishads (extraits)
Les Lois de Manu
Le saint Coran
L'Avesta
Ecrits de Bahá’u’lláh
Le Livre des morts Tibétain
Sepher Ha Zohar



L'essentiel des Écritures sacrées


Dieu aime tous les êtres du monde




Citations par livres sacrés




Citations par auteurs




Citations par courants de pensée




Citations par thèmes




Recherche de citations par mots-clefs
:

: