Florilège d'écrits de Bahá’u’lláh
> Florilège d'écrits de Bahá’u’lláh  >
8 Verses | Page 1 / 1
(Version éditions bahá’íes)



87. 1  
Passons à ta question: "Comment ne reste-t-il aucune trace des prophètes qui précédèrent Adam, le Père de l'humanité, ou des rois qui vivaient au temps de ces prophètes ?" Sache que l'absence de toute mention les concernant n'est pas une preuve que ces rois et ces prophètes n'aient point existé. Le fait qu'aucun souvenir n'ait été gardé d'eux tient à leur extrême éloignement dans le temps, aussi bien qu'aux grands changements survenus dans le monde depuis leur époque.
87. 2  
De plus, les modes d'écriture qui ont cours aujourd'hui étaient inconnus des générations pré- adamiques. Il fut même un temps où les hommes ignoraient complètement l'art d'écrire et avaient adopté un système tout à fait différent de celui utilisé de nos jours. De longues explications seraient nécessaires pour un exposé convenable de la question.
87. 3  
Considère les changements qui se sont produits depuis les jours d'Adam. Les diverses langues, si largement répandues, que parlent aujourd'hui les peuples de la terre, étaient inconnues à l'origine, comme l'étaient d'ailleurs les lois et coutumes actuellement en vigueur. Les peuples de ces époques parlaient une langue différente de celles connues actuellement. La diversification du langage se produisit plus tard dans un pays appelé Babel, lequel fut ainsi désigné parce que le terme "Babel" signifie "lieu où se produisit la confusion des langues".
87. 4  
C'est ultérieurement que prévalut le syriaque, langue dans laquelle furent révélées les Ecritures sacrées de l'ancien temps. Plus tard apparut Abraham, l'Ami de Dieu, qui répandit sur le monde la lumière de la révélation divine. Le langage qu'il employait lors de sa traversée du Jourdain prit le nom d'hébreu ('Ibrani) qui signifie "langue de la traversée". Les livres de Dieu et les Ecritures sacrées furent dès lors rédigés dans cette langue, et l'arabe ne devint la langue de la révélation qu'après un laps de temps considérable. [...]
87. 5  
Vois donc le nombre et l'importance des changements survenus dans le langage écrit et parlé depuis les jours d'Adam. Combien plus grands encore ont-ils dû être avant lui !
87. 6  
Notre intention, en révélant ces paroles, est de montrer que le seul vrai Dieu, en sa condition transcendante, se trouve et restera pour l'éternité, infiniment exalté au-dessus de la louange et des conceptions de tout ce qui n'est pas lui. Sa création a toujours existé et, de temps immémorial, des Manifestations de sa gloire divine et des Aurores d'éternelle sainteté ont été envoyées avec mission d'appeler l'humanité à reconnaître le seul vrai Dieu. Le fait que le nom de quelques-unes d'entre elles soit oublié, et que toute trace de leur passage soit perdue, doit être imputé aux troubles et aux changements qui ont frappé le monde.
87. 7  
Certains livres font mention d'un déluge où fut détruit tout ce qui existait, souvenirs historiques aussi bien que le reste. D'autres cataclysmes effacèrent aussi toute trace de nombreux événements. De plus, les récits d'ordre historique qui subsistent aujourd'hui présentent entre eux des divergences de sorte que chaque peuple a sa version de l'âge de la terre et de son histoire. Les uns font remonter leur origine à huit mille ans, d'autres à douze mille. Pour qui a lu le livre de Juk, il est clair que les récits des divers livres diffèrent largement.
87. 8  
Dieu veuille que, tournant les yeux vers la sublime Révélation, tu ne tiennes absolument aucun compte de ces traditions et récits qui se contredisent les uns les autres.


Page: 1
Chapitre 87
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 87| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |